Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
Evil's coming, Angel, and it's planning on staying. Зло приближается, Ангел, и оно планирует остаться.
He's planning an attack sometime in the next 24 hours. Он планирует нападение где-то в течение следующих 24 часов.
And he's not planning on staying homeless. И он не планирует больше оставаться бездомным.
He is planning to reopen up the trading post to assert his ownership. Он планирует заново открыть факторию, чтобы отстаивать свое право собственности.
With everything he's planning, there will be consequences. То, что он планирует, будет иметь последствия.
That must be where Krieger's planning on making the exchange. Должно быть там Кригер планирует произвести обмен.
Now that Mejia's gone, Dunne's planning a comeback. Теперь, когда Мехия больше нет, Данн планирует вернуться.
We know that Shepherd is planning a massive attack in D.C. using nuclear material. Мы знаем, что Шепард планирует массированный удар в Вашингтоне с использованием ядерных материалов.
To do that, I need to know what he's doing and planning. Поэтому мне нужно знать, что он планирует и чем занимается.
He said Chen's planning another attack. Он сказал, что Чен планирует новое нападение.
G.I.D. has intercepted chatter that supports your theory that Chen is planning a new attack. Департамент разведки перехватил переговоры, которые подтверждают версию, что Чен планирует новую атаку.
We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price. Удре планирует встречу с торговцем оружием из Германии по имени Прайс.
Maybe it's where he was planning on taking his victims. Может, сюда он планирует свозить жертв.
If he's planning on cutting the bullet out himself, he'll still need supplies. Если он планирует вытащить пулю самостоятельно, то ему понадобятся инструменты.
Because Sybil is planning to kill me. Потому что Сибил планирует убить меня.
And the Foot Clan are planning on hitting the convoy. Клан Фут планирует нападение на его конвой.
Well, he must've known what the Hand was planning on doing with the Iron Fist. Что ж, должно быть он знал, что Рука планирует сделать с Железным Кулаком.
So the social committee is planning a game night, and I'm taking a poll on board games. Соц. комитет планирует ночь игр и я делаю опрос о настольных играх.
I'm not sure what he's planning, although there is a lot of Internet chatter. Я не уверен что он что-то планирует, хотя есть много интернет-болтовни.
He's planning on killing Liv and me as soon as I'm done with that zombie list. Он планирует убить Лив и меня, как только я закончу с зомби-списком.
I think Hunters are reverting to your alien shells because Musa is planning a nuclear attack. Я думаю, что Охотники хотят вернуться в свои панцири, потому что Муса планирует ядерную атаку.
So Joshua rose is planning another heist. Значит, Джошуа Роуз планирует еще одно ограбление.
Please tell me you guys have figured out - what the Voice is planning. Пожалуйста, скажите мне, что вы выяснили, что планирует Голос.
All signs point to Bashir planning an attack in New Orleans, with Nolan. Всё указывает на то, что Башир планирует атаку в Новом Орлеане, с Ноланом.
So you told him Rudnick was planning an escape. Вы сказали, что Рудник планирует побег.