Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
The ministry was planning to build a residential drop-in centre, for which land had already been made available. Министерство планирует построить стационарный центр для таких лиц, для которого уже выделен земельный участок.
Finland has been planning to reduce the duration of both military and non-military service by 15 days. Финляндия планирует сократить продолжительность как военной, так и альтернативной службы на 15 дней.
The Government of Suriname was planning to update its human rights agenda, primarily on the basis of the recommendations accepted. Правительство Суринама планирует обновить свою программу в области прав человека, главным образом с учетом принятых рекомендаций.
Tunisia was planning for the construction of new prisons with international support. При международной поддержке Тунис планирует строительство новых тюрем.
She asked how OHCHR was planning to increase its financing through the regular budget. Оратор спрашивает, каким образом УВКПЧ планирует увеличить свое финансирование из регулярного бюджета.
UNIDIR is planning a series of research meetings to explore what a regional security framework in the Middle East could entail. ЮНИДИР планирует провести серию совещаний для изучения последствий создания на Ближнем Востоке региональных рамок обеспечения безопасности.
The Department is also planning to make video news stories available in broadcast quality on the Web in the next few months. Департамент планирует также распространять новостные видеоматериалы высокого качества в Интернете в течение нескольких следующих месяцев.
The Group was also planning for the harmonisation and integration of UBL trade and transport messages starting with Invoice and Remittance advice. Группа также планирует согласовать и интегрировать торговые и транспортные сообщения УЯМ начиная со счета-фактуры и уведомления о денежном переводе.
The Department is planning to send an inter-agency mission to Bissau in April. Департамент планирует направить в апреле межучрежденческую миссию в Бисау.
The EEA was planning to launch the assessment at the Conference jointly with the OECD and UNDP. ЕАОС планирует начать оценку на Конференции совместно с ОЭСР и ПРООН.
DOS is planning a full-scale independent review at the end of 2008. ОСН планирует провести полномасштабный независимый обзор в конце 2008 года.
Was it planning any time-bound, targeted measures to ensure equal participation? Планирует ли оно принять какие-либо целевые меры с конкретными сроками для обеспечения равного участия?
In the area of police development, UNOTIL is planning to complete all training programmes for Timorese national police by 20 May 2006. Что касается укрепления тиморской полиции, то ОООНТЛ планирует завершить все программы подготовки ее сотрудников к 20 мая 2006 года.
Uzbekistan was planning to accede to that Protocol and had already begun to prepare a bill on action to combat trafficking. Узбекистан планирует присоединиться к указанному Протоколу и уже начал подготовку законопроекта о борьбе с подобной торговлей.
The Estados Gerais steering committee is also planning to convene a national meeting of traditional leaders by the end of this year. Руководящий комитет этой инициативы также планирует созвать к концу года общенациональную встречу традиционных лидеров.
UNHCR is planning to look into the issue of environmentally induced displacement from a human rights/protection perspective. УВКБ планирует изучить проблему перемещения населения, обусловленного экологическими факторами, с точки зрения защиты прав человека.
The Mission is also planning to replace obsolete communications equipment, undertake better preventive maintenance measures and standardize equipment to improve ongoing operations. В целях повышения эффективности оперативной деятельности Миссия планирует также заменить устаревшую аппаратуру связи, принять меры по повышению качества профилактического технического обслуживания и осуществить стандартизацию оборудования.
UNOPS is planning to use the Atlas asset module to track all inventory. ЮНОПС планирует пользоваться модулем активов системы «Атлас» для отслеживания всех инвентарных позиций.
UNAMI is planning to increase its regional presence, security conditions permitting, in order to further improve its programme delivery. МООНСИ планирует расширить свое присутствие на районном уровне, если позволит обстановка в плане безопасности, в целях дальнейшего улучшения положения в области осуществления программ.
The Department of Management is planning to install assistive listening devices, large print materials in Braille and audio recordings for persons with disabilities. Департамент планирует установить устройства по облегчению прослушивания материалов, отпечатанные крупным шрифтом материалы на языке Брайля и аудиозаписи для инвалидов.
WPLA is planning to address the issue of corruption as part of its work programme in the coming months. РГУЗР планирует заняться вопросом коррупции в рамках своей программы работы в предстоящие месяцы.
UNEP is also planning to organize training in environmental law for judges and legal professionals in the SEE region. ЮНЕП также планирует организовать учебные курсы по экологическому праву для судей и юристов в регионе ЮВЕ.
Kyrgyzstan is planning to sign the Protocol once it acquires the appropriate technical basis for establishing a register. Республика планирует подписать Протокол после того, как будут создана соответствующая техническая база по созданию регистра.
Our Government is now planning to provide free tuition for girls up through the secondary level. Сейчас наше правительство планирует предоставлять бесплатное образование девочкам в объеме средней школы.
The Government is planning a workshop in January/February 2010 that could result in the adoption of an action plan. Правительство планирует провести в январе-феврале 2009 года практикум, по итогам которого может быть принят план действий.