Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
Roger, one of Eddie's tenants, has stolen a million dollars worth of loan money from a science corporation he had previously worked for and is planning to leave for Mexico City to start a new life. Главный герой Роджер, снимающий у Эдди комнату в этом же здании, присвоил 1000000 долларов исследовательской корпорации, на которую он работал, и планирует начать новую жизнь в Мехико.
As Director of the LIGO Laboratory, one of his main efforts has been planning the proposed extension of the LIGO network of detectors to include one in India. Как директор лаборатории ЛИГО, он планирует предложение о продлении ЛИГО сети детекторов включая один в Индии.
Now put your hand down if you're taking the S.A.T.s or planning to take the S.A.T.s. Теперь опустите руку те кто сдал тесты или планирует их успешно сдать.
With a planning horizon leading to the milestone of the presidential elections in 2017, UNMIL will seek to replace its ageing equipment to ensure sustainability of service delivery. В целях обеспечения непрерывности предоставления услуг МООНЛ планирует произвести замену своего устаревающего имущества в течение оставшегося срока до президентских выборов в 2017 году.
He enquired whether the Government was planning to strengthen the capacity of the INDI in order to enable it to achieve the ambitious objectives set for 2013. Он спрашивает, планирует ли государство укрепить потенциал Парагвайского института по проблемам коренных народов, чтобы дать ему возможность достичь своих масштабных целей к 2013 году.
Now put your hand down if you're taking the S.A.T.s or planning to take the S.A.T.s. Опустите руки те, кто готовится поступать в ВУЗ, или планирует это сделать.
Indeed, Lula's government is planning ways to ensure that the benefits gained from oil and gas are not limited to São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Parana, and other regions of the developed coast. В самом деле, правительство Лула планирует принятие мер, которые позволят использовать прибыли от нефти и газа за пределами Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро, Минас-Жерайс, Параны и других развитых прибрежных районов.
After 20 years absence, he and Louie reconnect, where Eddie reveals how he is planning to commit suicide. После шоу Луи и Эдди вместе проводят время, после чего Эдди сообщает, что планирует суицид.
In the year 2010, the Fund is planning to continue organizing the Philanthropist of the Year national contest which is to take place for a 3 year in a row. В 2010 году Фонд планирует продолжить проведение Национального конкурса "Благотворитель года", уже третьего по счету.
The Association of Central American Stock Exchanges (BOLCEN) is planning to establish electronic interconnection and mutual use of their stock exchanges for the custody of deposits from each other. Ассоциация фондовых бирж Центральной Америки (БОЛСЕН) планирует установить электронную связь между участвующими в ней фондовыми биржами и организовать на взаимной основе хранение их вкладов.
The Special Rapporteur noted with interest that, as part of its "TAXINATE" programme, the National Network is planning to use taxi drivers and taxi stations to disseminate information on violence against women. Специальный докладчик особо отмечает тот факт, что в рамках осуществления своей программы ТАКСИНЕЙТ Национальная сеть планирует использовать водителей такси и стоянки такси для распространения информации об актах насилия в отношении женщин.
Moreover, Croatia is planning to hold a seminar on humanitarian mine action to consider progress under the mine-ban treaties, in Dubrovnik directly following the stockpile destruction event. Кроме того, Хорватия планирует провести семинар по гуманитарной деятельности, связанной с разминированием, для рассмотрения прогресса по договорам о разминировании.
The International Labour Organization is planning to organize an exercise similar to the workshop carried out in Albania involving sport organizations, governmental agencies and United Nations country teams. Международная организация труда планирует провести такое же рабочее совещание, которое состоялось в Албании с участием спортивных организаций, государственных учреждений и страновых групп Организации Объединенных Наций.
As a follow-up to its 1998 activity, TMA is planning to publish a nomenclature of medicinal plants found in the local environment, in simple language which can be understood by all mothers. По итогам мероприятий 1998 года ТАМ планирует выпустить справочник по медицинским растениям, встречающимся в стране, с текстом на простом, доступном для всех матерей языке.
MoWA is planning to establish a multi-stakeholder gender mainstreaming management system that serves as a mechanism to monitor government actions relating to women's concerns, as well as changes in the lives and situation of women. МДЖ планирует создать систему управления учетом гендерных факторов с участием многих заинтересованных сторон в целях контроля за действиями правительства, касающимися проблем, жизненных изменений и положения женщин.
The country was planning to introduce systems of chemical bonding of sulphur during the reconstruction of existing thermal power plants with a moderate level of efficiency (50 - 70%) and the use of boilers with circulating fluidized beds between 2010 and 2017. Страна планирует внедрение в период 2010-2017 годов систем химического связывания серы в ходе реконструкции существующих теплоэлектростанций со скромным уровнем эффективности (50-70%) и использование котлоагрегатов с циклонным процессом сжигания в кипящем слое.
In 2007/08, the Base is planning to pilot an arrangement in which 9 photocopiers that are approaching the end of their useful life will be leased instead of replaced. В 2007/08 финансовом году База планирует проверить, насколько целесообразно вместо приобретения новых фотокопировальных машин взамен 9 аппаратов с истекающим сроком полезной службы взять их в аренду.
A restauranteur in New York city is planning to convert an old Ferry in to a floating lobster restaurant combining the grand your of a terrible commute with the sanitary standards of the Hudson river. Владелец ресторана в Нью-Йорке планирует превратить свой старый паром в плавающий ресторан лобстеров, то есть помочь вам совместить ужасную поездку на работу с великолепной экологией Гудзона.
In this respect, it is planning to set up a working group involving all key government ministries and institutions for the implementation of projects and programmes to accelerate graduation. В связи с этим она планирует создать рабочую группу с участием представителей всех ключевых государственных министерств и ведомств, которая будет осуществлять проекты и программы для более оперативного выхода страны из этой категории.
The Government of Pakistan is also planning to launch a feasibility study to rail-connect the port of Gwadar to the country's network with the long-term objective of offering maritime access to Afghanistan and China. Правительство Пакистана также планирует начать подготовку технико-экономического обоснования строительства железной дороги, которая соединит порт Гвадар с железнодорожной сетью страны с тем, чтобы в долгосрочной перспективе предоставить Афганистану и Китаю доступ к морским портам.
The EC-TAXUD Customs Policy Directorate is planning the development of a paperless self-declared certificate of origin system with which European Union trade partners could interface and operate exclusively through a single electronic platform. Директорат по таможенной политике ЕС-НТС планирует разработать систему электронного самостоятельно заполняемого сертификата происхождения, благодаря которой торговые партнеры из стран Европейского союза могли бы взаимодействовать и работать исключительно в рамках единой электронной системы.
(b) UNOV is planning to introduce by mid-2005 new radio-frequency grounds passes, which will significantly increase the access control and provide a precise accounting of all persons present in the VIC. Ь) ЮНОВ планирует ввести в середине 2005 года новые пропуска в ВМЦ с радиочастотным контролем, что позволит значительно улучшить конт-роль при входе в ВМЦ и обеспечит точный учет всех лиц, находящихся в ВМЦ.
One of the first practical steps for the two movements, in our view, could be the participation of a Community of Democracies delegation in the regional activities on the exchange of experiences in follow-up to the Fifth ICNRD that Mongolia is planning to organize. С нашей точки зрения, одним из первых практических шагов обоих движений могло бы быть участие делегации Сообщества демократий в региональной деятельности по обмену опытом в осуществлении решений пятой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, которую Монголия планирует созвать.
With respect to the processing of wastes and tailings and the elimination of negative ecological consequences of the past activities of mineral enterprises, ECA is planning to undertake a review of the experience of South Africa which is performing well in this sector. Что касается переработки отходов и отвалов и ликвидации негативных последствий для окружающей среды в ходе осуществлявшейся ранее горнодобывающими предприятиями деятельности, то ЭКА планирует провести обзор успешного опыта Южной Африки в этом секторе.
Detailed data on such cases would thus be interesting, as would information on whether the Government was planning to carry out a systematic review to establish whether its laws were compatible with the Covenant. Поэтому было бы интересно ознакомиться со статистическими данными о делах такого рода, а также узнать, планирует ли правительство систематически проверять совместимость национального законодательства с Пактом.