Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
It is planning an inter-American workshop with the Ministers of Labour on best practices of occupational health and safety. Он планирует провести совместно с министрами труда межамериканский семинар по передовой практике в области охраны здоровья и техники безопасности на рабочих местах.
For example, Austria is planning cooperation with Romania in the field of competition and State aid culture. К примеру, Австрия планирует развивать сотрудничество с Румынией в области конкуренции и культуры государственной помощи.
The introduction programmes are intended for those who have come to the Netherlands through official channels, and who are planning to remain here permanently. Ознакомительные программы предназначены для тех, кто прибыл в Нидерланды официальным путем и планирует оставаться здесь на постоянной основе.
UNICEF is planning an assessment of all decentralized action plans and the situation of gender mainstreaming in general in 2005. ЮНИСЕФ планирует провести в 2005 году оценку всех децентрализованных планов действий и положения с внедрением гендерного подхода в целом.
UN-Habitat is planning over the forthcoming two years to launch campaigns in 10 additional countries. В ближайшие два года ООН-Хабитат планирует начать кампании в еще десяти странах.
The secretariat also presented preliminary information on its planning for the initial reviews under the Kyoto Protocol. Секретариат также представил предварительную информацию о том, как он планирует проводить первоначальные рассмотрения в рамках Киотского протокола.
The African Union is now planning to convene another round of talks in Abuja, expected to start in the third week of May. Сейчас Африканский союз планирует созвать еще один раунд переговоров в Абудже, который предполагается начать на третьей неделе мая.
The Board is planning to widen its audit coverage at the State Oil Marketing organization. Совет планирует увеличить масштабы ревизий, проводимых им в Иракской государственной организации по сбыту нефти.
The Office for Disarmament Affairs is planning additional activities for 2008-2009 in support of the implementation of Security Council resolution 1540. На 2008-2009 годы Управление по вопросам разоружения планирует ряд дополнительных мероприятий, призванных содействовать осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности.
He asked how the Government was planning to end the vicious circle of exclusion and segregation of Roma children. Он хотел бы знать, каким образом правительство планирует разорвать порочный круг отчуждения и сегрегации детей рома.
In this connection, the Mission is planning to deploy 16 marine patrol boats. В этой связи Миссия планирует развернуть 16 морских патрульных катеров.
The Division is planning an interregional workshop on the same subject for the second half of 2003. Отдел планирует провести межрегиональный семинар по этой же теме во второй половине 2003 года.
At the present time, the Government of Lithuania is not planning to make any considerable investments in the development of water transport infrastructure. В настоящее время правительство Литвы не планирует делать значительных инвестиций в развитие инфраструктуры водного транспорта.
France has taken part in all military exercises proposed by its partners, and is planning to organize its third exercise for 2006. Франция принимала участие во всех военных учениях, предложенных нашими партнерами, и планирует организовать третье учение в 2006 году.
The Forestry Development Authority is planning to rebuild its operations. Управление лесного хозяйства планирует постепенно перестроить свою деятельность.
The University of Bissau, which is planning to provide law courses, is also working with UNOGBIS on the introduction of human rights courses. Университет Бисау, который планирует проводить юридические курсы, также работает совместно с ЮНОГБИС над введением курсов по правам человека.
Nevertheless, Kyrgyzstan the Republic is planning to sign the Protocol, as officially announced at the Conference of Ministers in Kiev. Тем не менее, республика планирует подписать Протокол, о чем было официально заявлено на Конференции министров в Киеве.
She wondered if the Government was planning to strengthen its job evaluation scheme. Оратора интересует, планирует ли правительство как-то укрепить действующую в стране систему определения квалификации работников.
The Government is planning to set up such centres in all major cities. Правительство планирует создать такие центры во всех крупных городах.
In addition, UNEP is planning to launch two publications on the occasion of 2006. Помимо этого, ЮНЕП планирует выпустить две публикации по случаю 2006 года.
The Mexico campus was planning to offer its first postgraduate programme in 2005. Отделение в Мексике планирует предложить в 2005 году свою первую программу для аспирантов.
The Government was planning to relaunch extensive development projects as soon as possible. Правительство планирует как можно скорее возобновить осуществление крупномасштабных проектов в области развития.
The Government of Pakistan is planning to establish as many as five more nuclear medical centres. Правительство Пакистана планирует создать в общей сложности еще пять радиодиагностических медицинских центров.
For three years, the programme has been planning to replace its four outdated loan management information databases. Вот уже три года программа планирует заменить четыре устаревшие базы данных, в которых хранится информация, используемая для управления портфелем займов.
The Committee aims to strengthen coordination and provide a forum for planning and implementation. Комитет планирует повысить координацию действий и послужить форумом для планирования и реализации мер.