| The Centre is also planning to open, in the next few months, three additional provincial offices. | Кроме того, в ближайшие несколько месяцев Центр планирует открыть еще три провинциальных отделения. |
| The Czech Government was, in fact, planning to modify that system. | Чешское правительство планирует изменить эту систему. |
| It is planning to undertake a demonstration project in Fiji that will consist of generating electricity by harnessing the energy of ocean waves. | Он планирует реализовать демонстрационный проект на Фиджи, который будет предусматривать получение электроэнергии за счет энергии морских волн. |
| A number of other countries have undertaken an assessment and have developed or are developing or planning to develop a national plan of action. | Ряд других стран провел оценку и разработал или разрабатывает или планирует разработать национальный план действий. |
| IAEA is planning to convene a Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material early in 2003. | МАГАТЭ планирует созвать в начале 2003 года конференцию по безопасности перевозки радиоактивных материалов. |
| In 2002, IAEA is planning an international symposium to review and update the global status of nuclear desalination. | В 2002 году МАГАТЭ планирует провести международный симпозиум для рассмотрения и обновления информации о положении в области ядерного опреснения воды в мире. |
| The Government is planning to further expand and diversify financial services. | Правительство планирует продолжить свои усилия по расширению и диверсификации финансовых услуг. |
| In a similar manner, Russia is planning to deploy military bases in the Tshkinvali Region for 99 years. | Разместить военные базы Россия планирует и в Цхинвальском регионе - на 99-летний срок. |
| NRK is planning to start broadcasting daily news programmes in Saami throughout the country. | НРК планирует начать вещание ежедневных программ новостей на языке саами на территории всей страны. |
| In connection with the thirty-sixth session of the Working Party the secretariat is planning to organize a study tour in Switzerland on 4 September 2001. | В связи с тридцать шестой сессией Рабочей группы секретариат планирует организовать ознакомительную поездку в Швейцарию 4 сентября 2001 года. |
| In particular, the Baltic Transit Bank is planning to organize regularly a series of seminars on various relevant topics. | В частности, "Балтийский транзитный банк" планирует регулярно организовывать серию семинаров по различным темам, связанным с этой проблемой. |
| On 11 November, it was reported that the Katzrin local council was planning the construction of a new hotel in Katzrin. | 11 ноября было сообщено, что местный совет Кацрина планирует построить в Кацрине новую гостиницу. |
| The Committee wished to know what the State party was planning to do to change discriminatory practices and customs more effectively. | Комитет хочет знать, какие меры планирует принять данное государство-участник для обеспечения более действенных перемен в дискриминационных практике и обычаях. |
| The German Government was planning comprehensive reform of its nationality law and intended to submit a draft bill soon. | Правительство Германии планирует провести всеобъемлющую реформу своего закона о гражданстве и намеревается в скором времени представить проект закона. |
| OIOS plans to issue in 2004 clear and practical guidelines on evaluation planning and execution in conjunction with the 2006-2007 budget instructions. | УСВН планирует издать в 2004 году четкие и практические руководящие принципы планирования и проведения оценки, приурочив это к разработке бюджетных инструкций на 2006-2007 годы. |
| In the coming years, WHO is planning to use satellite imagery and aerial photography more intensively. | В предстоящие годы ВОЗ планирует шире использовать спутниковые изображения и аэрофотосъемку. |
| But we know that the Government is seriously focusing on those areas and planning to use its increased resources for them. | Но мы знаем, что правительство обращает серьезное внимание на эти области и планирует использовать здесь свои возросшие ресурсы. |
| He is also planning to visit South Ossetia, Georgia. | Он планирует посетить также и Южную Осетию, Грузия. |
| As the occupying Power itself has announced, and as the Council is aware, it is also planning to continue to build settlements. | Как известно Совету, оккупирующая держава сама заявила о том, что она также планирует продолжить строительство поселений. |
| The Japanese Government was also planning to hold an international symposium in Tokyo in February 2003 on trafficking in children. | Правительство Японии планирует также организовать в Токио в феврале 2003 года международный семинар по проблеме торговли детьми. |
| He noted that UNFPA was planning a national review process and some regional and technical meetings. | Он отметил, что ЮНФПА планирует организовать национальный процесс обзора, а также ряд региональных и технических совещаний. |
| The United Nations Statistics Division is planning to organize expert group meetings and workshops in the areas listed below. | Статистический отдел Организации Объединенных Наций планирует устраивать совещания групп экспертов и семинары-практикумы по перечисленной ниже тематике. |
| She is planning to undertake a mission to this country in the near future. | Она планирует посетить эту страну в ближайшем будущем. |
| The United Nations Office on Drugs and Crime is also planning to strengthen its field operations. | Кроме того, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности планирует укрепить свою деятельность на местах. |
| The Department, in collaboration with the regional commissions and UNEP, is planning to organize regional Agenda 21 round tables. | В сотрудничестве с региональными комиссиями и ЮНЕП Департамент в настоящее время планирует организовать региональные совещания «за круглым столом» по Повестке дня на XXI век. |