Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
It enquired about measures Tonga is planning to take to prohibit corporal punishment in all settings. Она спросила, какие меры Тонга планирует принять для введения повсеместного запрета на применение телесных наказаний.
One area of priority action concerns the Standby Force that the African Union is planning to set up by the year 2010. Одно из приоритетных направлений деятельности касается резервных сил, которые Африканский союз планирует создать к 2010 году.
The Examinations and Tests Section, recognizing these issues, is planning an extensive review of the effectiveness of the National Competitive Examination process. Учитывая эти моменты, Секция экзаменов и тестов планирует подробно рассмотреть вопрос об эффективности процесса национальных конкурсных экзаменов.
The Special Rapporteur is planning to carry out a follow-up visit to Kosovo in September 2000. Специальный докладчик планирует осуществить последующее посещение Косово в сентябре 2000 года.
For example, the Office of Human Resources Management was planning to automate over 100 personnel forms. Например, Управление людских ресурсов планирует автоматизировать более 100 бланков для персонала.
The GM is also planning to enhance its capacity to develop and pursue a sustained interaction with bilateral development cooperation agencies. ГМ также планирует расширить свои возможности для налаживания и поддержания уровня взаимодействия с двусторонними учреждениями по вопросам сотрудничества в целях развития.
The state of emergency, which the President is reportedly planning to extend for a fourth year, should be lifted. Чрезвычайное положение, которое президент, как сообщается, планирует продлить на четвертый год, должно быть отменено.
UNDP is planning to undertake country case studies and regional workshops on synergy between environmental conventions and to share the resulting insights with other national governments. ПРООН планирует провести страновые тематические исследования и региональные рабочие совещания по синергизму между природоохранными конвенциями и обменяться полученными выводами с другими национальными правительствами.
The secretariat is planning to organize these workshops in May 2003. Секретариат планирует провести эти рабочие совещания в мае 2003 года.
ECE is planning to start statistical activities related to Sustainable Development, as a regional complement to UNSD activities. ЕЭК планирует приступить к проведению статистической деятельности по тематике устойчивого развития в качестве регионального компонента деятельности СОООН.
Indeed, it is planning to hold another meeting on the subject on Monday. Фактически, он планирует провести очередное заседание по этому вопросу в понедельник.
It was also planning a comprehensive report on the subject. Она также планирует подготовить всеобъемлющий доклад по этому вопросу.
The Expert Group is planning to organize a regional EATL workshop in Tehran and to meet again in Beijing in the first half of 2009. Группа экспертов планирует организовать региональное рабочее совещание ЕАТС в Тегеране и собраться вновь в Пекине в первой половине 2009 года.
OECD is planning to publish for the first time statistics of foreign affiliate trade in services in 2002. ОЭСР планирует опубликовать впервые статистику торговли услугами зарубежных филиалов в 2002 году.
The UNCCD secretariat has provided relevant input to this paper and is planning to participate in the SBSTA session. Секретариат КБОООН предоставил для подготовки этого документа соответствующие материалы и планирует участвовать в сессии ВОКНТА.
As a result, UNCTAD is planning to incorporate gender perspectives into its FDI-related questionnaires. В этой связи ЮНКТАД планирует отразить гендерные соображения в своих вопросниках, касающихся ПИИ.
The Survey Action Center is undertaking several Landmine Impact Surveys and is planning to undertake several others in coordination with UNMAS. Центр по обзору действий проводит обзоры последствий разминирования и планирует провести еще несколько обзоров в сотрудничестве с ЮНМАС.
The Division is planning to produce, in collaboration with other Divisions, a publication focusing on selected issues of sustainable development in the region. Отдел планирует подготовить в сотрудничестве с другими отделами публикацию по отдельным аспектам устойчивого развития в регионе.
Poland is planning to develop a similar centre in the near future. Польша планирует создать аналогичный центр в ближайшем будущем.
Accordingly, Eritrea is planning for the return of approximately 300,000 displaced persons to the Zone within the next six to eight weeks. Соответственно, Эритрея планирует, что в предстоящие шесть-восемь недель в Зону вернутся порядка 300000 перемещенных лиц.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific is planning a regional implementation meeting in Shanghai, China, in September 2002. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана планирует провести в сентябре 2002 года в Шанхае, Китай, региональное совещание по вопросам осуществления Плана.
The Agency is planning to increase its data-collection and analytical effort in this area, in cooperation with UNMOVIC. Агентство планирует расширить свою деятельность по сбору данных и аналитическую работу в этой области в сотрудничестве с ЮНМОВИК.
The United Nations is planning to conclude its current Mission in Bosnia and Herzegovina by the end of next year. Организация Объединенных Наций планирует завершить свою нынешнюю миссию в Боснии и Герцеговине к концу следующего года.
Together with WIPO Rospatent is planning a seminar specifically focused on intellectual property enforcement. Совместно с ВОИС Роспатент планирует провести семинар, специально посвященный реализации интеллектуальной собственности.
The Children Board is planning to extend these developments over the next five-year period. Совет по делам детей планирует расширить эти начинания в ближайшие пять лет.