| The Government was therefore planning to consolidate family-planning programmes into a national programme. | Поэтому правительство планирует сведение программ по планированию семьи воедино в рамках одной национальной программы. |
| Eurostat is not planning any direct training or technical assistance operations in the area in 1994. | ЕВРОСТАТ не планирует проводить в 1994 году никаких непосредственных мероприятий по организации профессиональной подготовки или оказанию технической помощи в этой области. |
| The Government, in collaboration with the United Nations Development Programme, is planning to organize a second donors conference for the reconstruction of Namibia. | Правительство в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций планирует организовать вторую конференцию доноров для реконструкции Намибии. |
| Press reports indicate that the American University of the Caribbean (AUC) was planning to close down its medical school in Montserrat. | По сообщениям прессы, Американский карибский университет планирует закрыть свою медицинскую школу в Монтсеррате. |
| Improvements were considered essential by UNDP, which was also planning to upgrade available skills in modern communication technology. | ПРООН считает необходимым усовершенствовать систему связи и планирует также обеспечить повышение квалификации имеющихся специалистов по вопросам современных технологий связи. |
| In cooperation with WHO and other organizations, the Government was planning to launch a safe motherhood initiative in 1995. | В сотрудничестве с ВОЗ и другими организациями правительство планирует выступить в 1995 году с инициативой "За безопасное материнство". |
| In the near future the Government is planning to expand the scope of these programmes and to enhance the level of support. | В ближайшем будущем правительство планирует расширить сферу охвата этих программ и увеличить размер оказываемой помощи. |
| Shepherd is planning something that Roman knows about. | Шепард что-то планирует, о чём известно Роману. |
| My old roommate is planning to stage a hunger strike in front of the B.S.U. | Моя бывшая соседка планирует начать голодовку перед Союзом. |
| Dublin Bus is planning new services specifically to compete with the car in Dublin city. | Автобусная служба Дублина планирует ввести новые маршруты, которые могли бы конкурировать с личным автотранспортом в Дублине. |
| We've known for some time he's been planning a large-scale attack somewhere in Europe. | Известно, что некоторое время он планирует крупномасштабную атаку в Европе. |
| It means Kovar is planning something very big and very terrible. | Это значит, что Ковар планирует что-то очень масштабное и ужасное. |
| Mrs. Lasseter, he's planning to run away tonight to surprise you for your birthday. | Миссис Лессетер, он планирует сбежать сегодня, чтобы сделать вам сюрприз на день рождение. |
| So now, Edwards is planning to put him away... for good. | Теперь Эдвардс планирует упрятать его... навсегда. |
| These people are planning attacks against this country. | Эти люди планирует теракты в нашей стране. |
| Sandstorm is planning its biggest attack yet. | "Песчаная буря" уже планирует крупный теракт. |
| Apparently Lieutenant Elliot is planning on assaulting the briefing room from several points of access. | Очевидно, Лейтенант Эллиот планирует штурмовать зал заседаний с нескольких позиций. |
| IFAD is planning to address this issue through a regional approach to biological control. | МФСР планирует рассматривать этот вопрос в рамках регионального подхода к проблемам борьбы с вредителями биологическими средствами. |
| TRSC is planning to provide users with more convenient services by using computer systems in order management. | ЦДЗТ планирует обеспечить пользователей более удобными средствами обработки заказов с помощью компьютерных систем. |
| We have to find out what this Trident guy is planning. | Нам нужно узнать, что планирует этот Трайдент. |
| The White House is planning some sort of rally in Los Angeles. | Белый Дом планирует провести какой-то съезд Лос-Анджелесе. |
| The Government was planning various policy initiatives and strategies to encourage foreign enterprises to participate in the South African economy. | Правительство планирует различные программные инициативы и стратегии, направленные на привлечение иностранных предприятий к участию в южноафриканской экономике. |
| Consequently the Centre for Human Rights is planning to open an office in that region. | В связи с этим Центр по правам человека планирует открыть свое отделение в этом районе. |
| Despite financial constraints, the Government was planning to open other such stations throughout the country. | Несмотря на финансовые трудности, правительство планирует создать такие участки на территории всей страны. |
| The National Police Board is planning a follow-up to the seminar during the autumn of 1996. | Национальное полицейское управление планирует провести осенью 1996 года совещание по рассмотрению итогов семинара. |