Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
The Department is planning an historical exhibit, from the adoption of the Universal Declaration to "Human Rights in Action" today. Департамент планирует организовать экспозицию, отражающую историю Всеобщей декларации от ее принятия до современного этапа, обозначенного заголовком "Права человека в действии".
The Government is planning to commence the construction of a new high school in 2006.27 Правительство планирует приступить в 2006 году к строительству новой школы для обучения старшеклассников27.
The CSG was not planning to go ahead with setting up a business advisory body before finalizing the establishment of the eBWG. РГС не планирует принимать дальнейшие меры с целью учреждения консультативного органа по деловым операциям до окончательного решения вопроса о создании РГЭДО.
China alone is planning to expand capacity by 35 to 40 mtpa by 2012 and has announced at least 10 regasification projects. Только Китай планирует к 2012 году увеличить свои мощности на 35-40 мт/год, и он уже объявил о начале реализации 10 проектов по регазификации.
In addition, UNITAR is also planning to publish a series of booklets focusing on main cyberlaw-related issues. Кроме того, ЮНИТАР планирует опубликовать серию брошюр, посвященных главным образом рассмотрению основных вопросов, связанных с принятием закона о киберпространстве.
Slovakia is also planning the development of other inland waterways, located in the East of the country, i.e. rivers Laborec, Latorica and Bodrog. Словакия также планирует обеспечить развитие других внутренних водных путей, находящихся в восточной части страны, т.е. проходящих по рекам Лаборец, Латрица и Бодрог.
China is planning to allocate 862.9 billion renminbi (US$ 126 billion) to promote provision and construction of municipal solid waste management infrastructure. Китай планирует выделить 862,9 миллиарда юаней (126 млрд. долл. США) на содействие созданию и строительству инфраструктуры по утилизации твердых муниципальных отходов.
Anyway, we got word that O'Leary's planning to meet him at the National Arboretum at 1:00 today. В любом случае, мы выяснили, что О'Лири планирует встретиться с ним в национальном Дендрарии сегодня в час дня.
It's an op-Ed piece that Daniel Pierce is planning to publish in the star-herald. Это цитата из статьи Дэниела Пирса, которую он планирует послать в университетскую стенгазету.
The AJS is also planning a national engagement session with all community programs later this year so that community diversion and mediation programs can share their best practices with one another. В конце этого года САП планирует также проведение общенационального собрания с участием всех, кто осуществляет программы на уровне общин, с тем чтобы работающие по программам многообразия и посредничества могли обменяться информацией о передовых методах работы.
The Mission is also planning a track-two dialogue to encourage Afghan stakeholders to engage in an individual capacity, initially focusing on visions for the future. Миссия планирует также провести диалог по второму направлению, с тем чтобы поощрять различные афганские заинтересованные стороны к тому, чтобы они в личном качестве участвовали в диалоге, сосредоточив свое внимание сначала на разработке перспектив.
IFAD is planning a mid-term review of its gender plan of action in 2005, which will provide quantitative and qualitative information related to the benchmarks set by the baseline survey. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) планирует провести в 2005 году среднесрочный обзор своего плана действий по гендерным вопросам, который позволит получить информацию о количественных и качественных показателях в связи с ориентирами, установленными по результатам базового обследования.
The Society for Indigenous Education in American Samoa is planning to open the first Samoan language university, Amosa o Savavau, in 2006. ЗЗ. Общество по вопросам образования для коренного населения Американского Самоа планирует открыть первый самоанский университет с преподаванием на местном языке - Амоза о Сававау - в 2006 году.
Michelin North America has taken its North American media planning and buying business and consolidated at a single agency. Next Tread, подразделение по производству восстановленных протекторов группы Goodyear-Dunlop, планирует вложить инвестиции в модернизацию оборудования по обнаружению повреждений в шинах на заводе Вулверхэмптоне.
She was planning to blog from prison by writing letters to her webmaster and complete her GED. Она вела блог, находясь в тюрьме, с помощью писем вебмастеру и планирует получить диплом об окончании средней школы.
Starbucks is planning to open its fourth African location, after South Africa, Egypt, and Morocco, in Algeria. Starbucks планирует открытие своей третьей африканской точки (после Египта и Марокко) в Алжире, столице Алжира в сотрудничестве с алжирской компанией Cevital.
Within the charitable program "Healthy children in a Happy Land", the Fund is planning to help purchasing the necessary medical equipment for 15 regional children hospitals' intensive care departments. В рамках благотворительной программы "Здоровые дети в счастливой стране" фонд планирует оказать помощь в приобретении необходимого медицинского оборудования для реанимационных отделений еще 15 областных детских больниц. С этой целью фонд будет проводить благотворительные акции по сбору средств во всех 25 регионах Украины.
As a contribution to the Fourth World Conference on Women, the consortium is planning a "Once and future pavilion" at the parallel non-governmental organization forum. В качестве вклада в проведение четвертой Всемирной конференции по положению женщин союз планирует организовать выставку под названием "Павильон прошлого и будущего" в рамках форума неправительственных организаций, который будет проводиться параллельно с Конференцией.
The Government was also planning to spend another B$ 562,000 to convert the airport from a military to a civilian operation manned by Bermudians. Правительство также планирует израсходовать дополнительную сумму в размере 562000 бермудских долларов на цели превращения аэропорта из военного в гражданский объект, на котором будут работать жители Бермудских островов.
The secretariat is also planning to review different examples of disaster legislation in an attempt to produce guidelines for wider circulation, as part of its resource material. Секретариат также планирует рассмотреть различные прецеденты в области законодательства, связанного с вопросами уменьшения опасности стихийных бедствий, в целях разработки предназначенных для широкого распространения руководящих принципов, которые должны стать одним из компонентов подготавливаемых им информационно-справочных материалов.
The League is planning a high-level regional meeting in March 1994 to assess progress of member countries in achieving the mid-decade goals. Лига планирует провести в марте 1994 года региональное совещание высокого уровня в целях оценки прогресса в деятельности государств-членов по достижению целей, намеченных на середину десятилетия.
With German funding, the Sankt Barbara Foundation is planning a prospecting mission and will be undertaking small-scale activities supporting mine awareness and local capacity initiatives. За счет средств, выделяемых Германией, фонд "Санкт Барбара" планирует осуществить миссию по оценке обстановки и проведет ограниченные по масштабам мероприятия в поддержку инициатив, связанных с информированием о минной опасности и созданием местного потенциала.
Building on the momentum of Accra, the Government of Canada is planning to host an international conference on war-affected children, in Winnipeg in September 2000. С учетом прогресса, достигнутого в Аккре, правительство Канады планирует провести международную конференцию по вопросу о детях, затрагиваемых военными действиями в результате войны в Виннипеге в сентябре 2000 года.
The Department of Management indicated that it was planning to conduct formal training workshops in results-based budgeting for budget officers working in peacekeeping. Департамент по вопросам управления отметил, что он планирует организовать специальные учебные семинары, посвященные методу составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, для сотрудников-специалистов по бюджету, занимающихся операциями по поддержанию мира.
ESCAP is planning to conduct two subregional projects on mineral resources assessment, using GIS for the countries of North-east Asia and the Greater Mekong region. ЭСКАТО планирует осуществить два субрегиональных проекта в области оценки минеральных ресурсов на основе использования Географической информационной системы (ГИС) по странам Северо-Восточной Азии и бассейну реки Меконг.