Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирует

Примеры в контексте "Planning - Планирует"

Примеры: Planning - Планирует
The storyline follows Armagon, a general of Quake's forces, planning to invade Earth via a portal known as the 'Rift'. Армагон - согласно основной сюжетной линии «Scourge of Armagon», это существо из армии демона Quake планирует вторгнуться на Землю через портал, известный как «разлом» (rift).
Was the Algerian Government planning any additional measures to protect the Berber culture and language? Планирует ли правительство Алжира какие-либо дополнительные меры по защите берберской культуры и языка?
Odo, if Admiral Leyton is planning some kind of takeover on the 14th I want to make sure that Jake and my father are safe. Одо, если адмирал Лейтон планирует какой-то переворот 14-го, я должен быть уверен, что Джейк и мой отец в безопасности.
So what do you think he's planning? Так как думаешь, что он планирует?
Are we positive no one's planning on selling him their home? Мы уверены, что никто не планирует продать ему свой дом?
Is the company planning on derailing 777? Компания планирует пустить под откос 777?
So, this is meant to indicate that your husband didn't fall into harm's way because it looks like he's planning a small invasion. Значит, это должно указывать на то, что ваш муж вне опасности, потому что выглядит так, будто он планирует небольшое вторжение.
What's he planning on building as his ark? Что же он планирует построить в качестве ковчега?
Earlier this morning, we received word that the U.S. Marshals Service was planning a significant gang raid on the 400 block of East Danvers. Сегодня утром мы получили информацию, что Служба маршалов США планирует серьезный рейд против банд в 400 квартале Ист Денверс.
Now the Soviet Union is planning to proceed into Europe В настоящее время СССР планирует дальнейшую экспансию в Европу.
So, the CIA is planning on squeezing Burov in Moscow with the tape I made. ЦРУ планирует прижать Бурова в Москве той записью, которую я сделал.
If what this guy's planning goes off, we're talking a lot more casualties than a tornado. Если то, что планирует этот парень, сработает, речь идёт о гораздо большем количестве жертв, чем при торнадо.
That's what Grodd wants, what he's planning. Это то, чего хочет Гродд, то, что он планирует.
Who here is planning a trip to Youngstown, Ohio? Кто из вас планирует поездку в Йонгстаун, штат Огайо?
So you believe the Goa'uld Anubis is planning to attack? Так Вы полагаете, что Гоаулд Анубис планирует нападение?
Agent Ressler, I think I have something, a way Charnquist may be planning to access the building. Агент Ресслер, думаю, я кое-что понял, о том, как Чанквист планирует попасть в здание.
At least then you'll know when or if she's planning on coming back. По крайней мере, выяснишь, когда она возвращается, если она вообще планирует это делать.
If Maya Pope's here in D.C. planning an attack on the inauguration, we need to take every precaution imaginable to make sure we're protected. Если Майя Поуп в Вашингтоне и планирует покушение на инаугурации, мы должны принять все возможные меры безопасности.
So, Mike from the office is planning this big camping trip this weekend, and we're all invited. Значит так, Майк из офиса планирует большой выезд на природу в эти выходные, и мы все приглашены.
IW: Also, at the International Airport of Bali, one of our supporters is planning to start a plastic bag-free policy by 2016. ИВ: Также в Международном аэропорту Бали один из наших сторонников планирует начать кампанию против пластиковых пакетов к 2016 году.
Did you know your dad was planning to move to Leeds? Вы знали, что ваш отец планирует перебраться в Лидс?
Tom, is the Soviet Union planning a pre-emptive nuclear strike? Том, Советский Союз планирует превентивный ядерный удар?
Shepherd is out there right now, planning something big, and I am on the inside, and this is our chance to make a major move. Шепард на свободе, планирует что-то серьёзное, а я здесь, и это наш шанс сделать большой шаг вперёд.
Danone was so inspired by this model that combines economic efficiency and social sustainability, they are planning to roll it out in other parts of the world as well. Danone был настолько вдохновлён этой моделью, сочетающей экономическую эффективность и социальную устойчивость, что сейчас планирует применять её в других частях света.
She's got approval for her bot technology, she's planning on putting into millions of people, under the guise of gene therapy. У неё есть разрешение на её ротоботехнологию и она планирует вживить их миллионам людей под видом генной терапии.