Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
If the opening bid of 1 or 1 promises 5 cards, the system is referred to as a "five-card major" system; otherwise, it is referred to as a "four-card major" system. Если открытие 1 или 1 обещает 5 карт, говорят, что это система с открытием от 5-ки в мажоре, в противном случае - от 4-ки в мажоре.
Bougainvillea Hospital offers mainly reconstructive surgery. Improvements to medical facilities on other islands in 1999 include the renovation of the North Sound clinic on Virgin Gorda and the opening of a new clinic on Anegada. Меры по улучшению состояния медицинских учреждений на других островах в 1999 году включали ремонт поликлиники Норт-Саунд на острове Виргин-Горда и открытие новой поликлиники на острове Анегада.
The founding of the Villa del Cine and the opening of 113 community cinemas, 16 regional cinemas and 15 institutional cinemas is abundant evidence of the Revolution's accomplishments in the sphere of audio-visual creation. Создание «Города кино» и открытие 113 местных кинотеатров, 16 региональных кинотеатров и 15 кинозалов в учреждениях и прочих кинозалов - яркое свидетельство успехов революции в вопросах распространения аудиовизуальной продукции.
(a) The opening of a partial care assisted living residence with 70 beds located in the city centre in order to allow pensioners to take advantage of the pleasant and dynamic neighbourhood environment; а) открытие в центре города дома престарелых на 70 мест, который будет оказывать пациентам определенный набор медицинских услуг и позволит им пользоваться всеми преимуществами проживания в хорошем, динамичном квартале;
While noting the opening in 2014 of the first centre in the State party for asylum seekers, the Committee regrets that the centre is not fully operational and that many asylum seekers are still accommodated in ad hoc reception centres that do not meet international standards. Отмечая открытие в 2014 году государством-участником первого центра для просителей убежища, Комитет вместе с тем с сожалением отмечает, что этот центр не приступил к работе в полном объеме и что многие просители убежища по-прежнему размещены во временных центрах для приема, которые не отвечают международным стандартам.
In 2012, provision was made in the State budget for 2.2 billion tenge ($14.66 million) to introduce standards for the provision of special social services for about 38,000 persons and the opening of day care centres for 790 people. В 2012 году из республиканского бюджета предусмотрено 2,2 млрд. тенге (14,66 млн. долл. США) на введение стандартов оказания специальных социальных услуг с охватом около 38 тыс. человек, открытие отделений дневного пребывания с охватом 790 человек.
The opening theme for the anime is Self Producer by Minori Chihara, whilst the ending theme is Life-Ru is Love-Ru!! Открытие к аниме «Self Producer» исполняет Минори Тихара, а концовку «Life-Ru is Love-Ru!!» (яп.
On 26 October 2006 in the Klaipėda Free Economic Zone at Pramonės St. 3, the official opening of a new car service centre of UAB Kalipėdos skuba took place during which new truck models EURO4/EURO5 RENAULT of the represented trust RENAULT TRUCKS were introduced. 26.10.2006 г. в Клайпедской свободной экономической зоне по адресу: ул. Прамонес, 3, состоялось официальное открытие нового автосервиса для грузовых автомобилей ЗАО "Klaipėdos Skuba", во время которого прошла презентация новых моделей грузовых автомобилей EURO4/EURO5 концерна Renault, представителем которого является наше предприятие.
The opening of the railway in the 1850s led to an increase in population, as the existing part of town surrounding the church, and the new part of town, built around the railway, grew into each other. Открытие железной дороги в 1850 году привело к увеличению населения, была построена новая часть города, идущая вдоль железной дороги В 1904 году, главная достопримечательность города, романская церковь построенная в 13 веке, сгорела при пожаре.
The guide itself did not advocate the opening of infrastructure sectors to private investment, but merely provided advice to legislators and policy makers concerning relevant legislative issues for those countries which had made a policy decision to attract private investment to infrastructure projects. Руководство само по себе не пропагандирует открытие секторов инфраструктуры для частных инвестиций, а лишь содержит рекомендации для законодателей и лиц, ответственных за выработку политики, по соответст-вующим законодательным вопросам для тех стран, которые приняли политическое решение о привлечении частных инвестиций на проекты в области инфраструк-туры.
Opening of real school in Shusha in 1881, and elementary female school in 1894, also opening of a musical school by musical critic Kharrat Gulu and involvement of young singers there aroused interest of local intelligentsia in theatre. Открытие в Шуше в 1881 году реальной школы, в 1894 году - начальной женской школы, а также открытие музыковедом Харратом Гулу музыкальной школы и привлечение туда молодых певцов вызвало интерес к театру у местной интеллигенции.
Opening (20 minutes) Открытие рабочего совещания (20 мин.)
Opening and setting the scene А. Открытие сессии и определение исходного контекста
The number of Offices envisaged in the initial plans has been increased, and popular demand for, and efforts to organize the opening of other Offices continues to grow; Открытие большего числа комиссариатов, чем это предусмотрено в начальных планах, и увеличение требований со стороны населения открыть дополнительные комиссариаты.
The announcement of the opening of human rights offices in Zaire and in Abkhazia, Georgia, and the unveiling of the new human rights Website were among the highlights of the Human Rights Day commemoration on 10 December 1996. Ярким событием во время празднования 10 декабря 1996 года Дня прав человека явилось сообщение об открытии отделений по правам человека в Заире и Абхазии (Грузия), а также торжественное открытие нового "информационного киоска" по правам человека в сети "Всемирная паутина".
International peace and security were strengthened on 15 December 1995 with the signing at Bangkok of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, and with the opening for signature at Cairo on 11 April 1996 of the Treaty of Pelindaba, which establishes a nuclear-weapon-free zone in Africa. Укреплению международного мира и безопасности способствовали также подписание 15 декабря 1995 года в Бангкоке Договора о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии и открытие для подписания 11 апреля 1996 года в Каире Договора Пелиндабы о зоне, свободной от ядерного оружия, в Африке.
The joint opening of both Pledging Conferences will take place on Wednesday, 1 November 2000, at 10 a.m., to be followed by the segment devoted to the United Nations Pledging Conference for Development Activities. Одновременное открытие обеих конференций по объявлению взносов состоится в среду, 1 ноября 2000 года, в 10 ч. 00 м.; затем будет проведен этап, посвященный Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития.
Most universities in the centre and south are expanding their facilities, including the building of new campuses in Diyala and Kufa, in the Najaf governorate, and new universities are opening in Kerbala and Thi-Qar so that they can better cater to the increasing demand. Большинство университетов в центральной и южной частях страны расширяют свои помещения, о чем свидетельствуют, в частности, строительство новых общежитий в Дияле и в Куфе и открытие новых университетов в Кербеле и Тикаре, что обусловлено стремлением к удовлетворению растущего спроса.
In 2012, a new closed facility, with a capacity of 450, would start receiving inmates to reduce the pressure on Vratsa prison, and in 2013 the opening of a new facility would ease overcrowding in Varna prison. В 2012 году будет сдано в эксплуатацию новое пенитенциарное учреждение закрытого типа, рассчитанное на 450 заключенных, чтобы уменьшить перегруженность тюрьмы во Враце, а в 2013 году открытие новой тюрьмы должно позволить смягчить проблемы, связанные с переполненностью тюрьмы в Варне.
The opening of 13 UNIDO Desks within the framework of UNDP country offices had given UNIDO a wider field presence while also increasing UNIDO's participation in United Nations planning processes and in the preparation of country programmes, including the United Nations Development Assistance Framework. Открытие ЮНИДО 13 своих офисов в рамках страновых представи-тельств ПРООН позволило расширить присут-ствие Организации на местах и повысить степень участия ЮНИДО в процессе планирования опера-тивной деятельности Организации Объединен-ных Наций и подготовки страновых программ, включая Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
(b) The opening in 2010 of the Clinical Gerontology Centre, a hospital facility including 120 beds for long stays and 30 beds for persons with the Alzheimer disease; Ь) открытие в 2010 году Клинического геронтологического центра - больничного учреждения, рассчитанного на длительное лечение 120 пациентов и 30 пациентов с болезнью Альцгеймера;
At the opening for the press the Nobel laureate promised a new book by the end of the year. На пресс-конференции, предваряющей её открытие, нобелевский лауреат обещал, что новая книга выйдет в конце года
A. Opening of the thematic session А. Открытие тематической сессии
Opening of the session (continued) Открытие сессии (продолжение)
Opening of the session [item 1] Открытие сессии [1]