| Presently, the Water Convention is receiving significant funding specifically for its opening from ministries of foreign affairs or development cooperation. | В настоящий момент Водная конвенция получает значительные средства, направляемые специально на ее открытие министерствами иностранных дел и агентствами по развитию и сотрудничеству. |
| The statements will constitute a substantive "opening" of the discussion in plenary. | Эти заявления будут представлять собой "открытие" обсуждения вопросов существа на пленарном заседании. |
| Durable peace and security and the opening up of political space are having a positive impact on growth and inclusive development. | Прочный мир и безопасность, а также открытие политического пространства оказывают позитивное влияние на экономический рост и всеохватное развитие. |
| The opening and wider promotion of the ECE MEAs will increase the workload of the secretariat. | Открытие и популяризация МПС лягут дополнительной нагрузкой на секретариат. |
| The opening might lead to greater interest from ministries of foreign affairs and government departments responsible for development assistance. | Их открытие может привлечь к ним более пристальный интерес со стороны министерств иностранных дел и государственных ведомств, занимающихся помощью развитию. |
| The system consists of opening a file on each family member and monitoring that person's situation on a continuous basis. | Система включает открытие регистрационной карты на каждого члена семьи и постоянное наблюдение за состоянием здоровья пациента. |
| Plans call for the opening in 2013 of three additional such offices. | В 2013 году планируется открытие еще трех вышеназванных кабинетов. |
| Well, I figured out why no one's coming to our opening. | Ну, я выяснил, почему никто не придёт на наше открытие. |
| She must've figured out when you were planning on opening your gallery, scheduled her own benefit to sabotage you. | Она, должно быть, поняла когда ты планировал открытие своей галереи, она запланировала её собственный саботаж тебя. |
| Let's just show him the "Florida Stars of the Ice" opening. | Давай покажем ему открытие "Звезд Флориды на льду". |
| They got me opening in a couple of weeks with a pro band. | Зовут на открытие с профессиональным оркестром. |
| Well, the opening is tomorrow, Lucien. | Хорошо, открытие завтра, Люсьен. |
| Actually, I heard about this cool new bar that's opening tonight in Hollywood. | Кстати, я слышал, что сегодня в Голливуде будет открытие одного нового модного бара. |
| There's a wax museum opening on 14th Street. | Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14-й стрит. |
| We'll attend the opening of this production. | Мы придем на открытие этого шоу. |
| I have to let my curator know to cancel tonight's opening. | Нужно предупредить куратора, что сегодняшнее открытие отменяется. |
| Greta just texted me that we're moving the soft opening to next weekend. | Грета только что написала мне, что мы переносим открытие на следующие выходные. |
| I only suggested it because the alternative was to move the opening by a few weeks. | Я предложил это лишь потому, что альтернативным вариантом было перенести открытие на несколько недель. |
| We'll move the opening to the Friday night. | Мы перенесем открытие на вечер пятницы. |
| We need to discuss the opening on the greens committee. | Мы должны обсудить открытие с комиссией. |
| I've got an invite to the opening of a new club. | Я приглашен на открытие нового клуба. |
| If he isn't hiding something, then opening it will prove that. | Если он ничего не скрывает, открытие докажет это. |
| Ma, Thursday night is the opening night of Taste of Portland. | Мама, в четверг открытие Недели Вкуса в Портленде. |
| My husband went to the opening of the new steam bath. | Мой муж пошел на открытие новой бани. |
| I could get a pair of tickets for the opening game this year... if you'd like to go. | Я могу купить пару билетов на открытие этого сезона... если ты захочешь пойти. |