Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
Its adoption by the General Assembly and its opening for signature on 24 September were major milestones for the international community. Утверждение Договора Генеральной Ассамблеей и открытие его для подписания 24 сентября стали важнейшими вехами в жизни международного сообщества.
The relative affordability of international travel and the opening up of formerly closed frontiers have facilitated these movements. Относительная доступность международных поездок и открытие ранее закрытых границ облегчили такое передвижение.
We therefore welcome the opening of a home page on law of the sea matters. Поэтому мы приветствуем открытие так называемой "внутренней страницы" для касающихся морского права дел.
The opening of negotiations on nuclear disarmament will respond to the long-standing aspiration of the world community. Открытие переговоров по ядерному разоружению отвечало бы многолетним чаяниям мирового сообщества.
First and foremost among those measures was the opening of a tunnel under the western wall of the Holy Shrine. Основным из этих шагов явилось открытие тоннеля под западной стеной Священной мечети.
This undemocratic and dogmatic procedure resulted in the Assembly's approval and opening for signature of a defective Treaty that does not reflect an international consensus. Результатом такой недемократической и догматической процедуры стало утверждение Ассамблеей и открытие для подписания несовершенного Договора, который не пользуется международным консенсусом.
And opening a wound, Sophie... is frightening. И открытие раны, Софи... пугает.
An important development for Malawi has been the opening of the Northern transport corridor through the port of Dar es Salaam. Важным событием для Малави стало открытие Северного транспортного коридора через Дар-эс-Саламский порт.
The opening of this airport is of great significance for the entire Tuzla region, and particularly for its large refugee population. Открытие этого аэропорта имеет огромное значение для всего района Тузлы, и в частности для находящихся на его территории многочисленных беженцев.
It should be noted that UNPROFOR has asked for enormous funds, postponing the airport's opening. Следует отметить, что СООНО отложили открытие аэропорта, запросив для этого колоссальные средства.
I should also like to sincerely thank the Secretary-General for opening these historic meetings and for his informative and cogent words of encouragement. Хотел бы также искренне поблагодарить Генерального секретаря за открытие этих исторических заседаний и за убедительную и информативную приветственную речь.
One of these changes has been the liberalization and opening up of energy markets to competition. Одним из таких изменений стали либерализация и открытие для конкуренции энергетических рынков.
The opening of camps scheduled to be opened at Makeni and Magburaka is awaiting clearance from the RUF/AFRC. Ожидается получение разрешения ОРФ/РСВС на запланированное открытие лагерей в Макени и Магбураке.
The official opening of the Summit coincided with the commemoration of SADC day, 17 August. Официальное открытие Встречи на высшем уровне совпало с празднованием дня САДК 17 августа.
The planned opening of five new CIVPOL team sites has been postponed because of the deteriorating security situation. Ввиду ухудшения положения в плане безопасности было отложено планировавшееся открытие пяти новых опорных постов СИВПОЛ.
The opening of accounts per se will not reduce opportunities for malpractice and bribes. Открытие счетов само по себе не приведет к уменьшению возможностей нарушений и взяток.
Member countries must guarantee the opening up of their electricity markets. Государства-члены должны гарантировать открытие своих рынков электроэнергии.
The actual opening of the electricity markets will be gradual and should be completed by the year 2003. Фактическое открытие рынков электроэнергии будет проходить постепенными темпами и должно быть завершено к 2003 году.
The opening of a second front in Badghis province gave rise to displacement among specific ethnic groups. Открытие второго фронта в провинции Бадгис вызвало перемещение ряда конкретных этнических групп.
The opening up of national economic boundaries and a more liberal regime of world commerce carry grave attendant risks. Открытие национальных экономических границ и более либеральный режим мировой торговли несут с собой серьезные сопровождающие их опасности.
The opening of markets and the liberalization of trade will bring new challenges. Открытие рынков и либерализация торговли будут ставить новые сложные задачи.
The opening of this new prison remedies the overcrowding which existed in the previous prison. Открытие этой новой тюрьмы решает проблему переполненности, существовавшую в старой тюрьме.
The opening of local proceedings should not be encouraged in cases of cross-border insolvency. В случаях трансграничной несостоятельности открытие местного производства поощрять не следует.
In a statement on the occasion, President Shevardnadze welcomed the opening of the office. В заявлении по этому случаю президент Шеварднадзе приветствовал открытие этого отделения.
The opening of this route will facilitate access to the nearby quartering area and to needy populations in the neighbourhood. Открытие этой дороги облегчит доступ к близлежащему району размещения и к проживающему поблизости нуждающемуся населению.