One of the most important events of this period was opening of the YUNO (Young Scientific Society), later - DANUI (Don Academy of Young Researchers). |
Одним из важнейших событий этого периода было открытие ЮНО (Юношеское научное общество), в дальнейшем - ДАНЮИ (Донская академия наук юных исследователей). |
The tower was finished in the same year in June but the ceremonial opening was cancelled because of World War II. |
Башня была закончена в том же году, в июне, но открытие было отложено из-за начала Второй мировой войны. |
The opening of the museum complex took place on April 29, 1975 and was timed to the 30th anniversary of the victory of the Soviet people in Great Patriotic War. |
Открытие музейного комплекса состоялось 29 апреля 1975 года и было приурочено к 30-й годовщине победы советского народа в Великой Отечественной войне. |
The funds for construction donated by village dwellers were not sufficient, so in 1900 the parish assembly decided to seek support from the Diocese and requested for the opening of fundraising. |
Средств на проведение строительных работ у прихожан не хватало, поэтому на приходском сборе в 1900 году было решено обратиться за поддержкой к руководству епархии и просьбой на открытие сбора пожертвований. |
On 22 April 2004 the Russian president Vladimir Putin and Prime Minister Italian Silvio Berlusconi visited the centre, arrived in Lipetsk on opening the Italian company Ariston. |
22 апреля 2004 года авиацентр посетили Президент Российской Федерации В. В. Путин и премьер-министр Италии Сильвио Берлускони, приехавшие в Липецк на открытие итальянского предприятия Ariston. |
The opening of the Chūō Line (1889), Keiō Line (1915) and Odakyū Line (1923) led to increasing traffic through the station. |
Открытие линий Тюо (1889), Кэйо (1915) и Одакю (1923) привело к увеличению трафика, проходящего через станцию. |
), and have the passport, TIN (if account opening is necessary for the transfer) with you. |
), иметь при себе паспорт, идентификационный номер (если при переводе необходимо открытие счета). |
I am of writing has always been head no tail, suddenly did not know went on to write some get at because of or in the wage can not be revealed in subsequent blog details of their work, so opening it is so. |
Я написания всегда была голова без хвоста, вдруг, не знаю продолжал писать некоторые получают в силу или в размере заработной платы не может быть раскрыта в последующих блог подробности своей работы, поэтому открытие это так. |
Is a funny play by an invitation to reflect on our role as citizens, and how to participate, "opening the eye" and supervising the public administration can achieve higher living standards. |
Есть смешной пьесе приглашение к размышлению о нашей роли в качестве граждан, а также Как участвовать", открытие глаз" и контроля государственного управления может достичь более высокого уровня жизни. |
maximum speed of transactions by employees of PJSCCB Pravex-bank (consideration and analysis of the proposed project, opening, advising, servicing, checking documents). |
максимальная скорость проведения операций сотрудниками ПАОКБ "ПРАВЭКС-БАНК" (рассмотрение и анализ предложенного проекта, открытие, авизование, обслуживание, проверка документов). |
November 2004 - "window" to Europe, opening of Planet Fitness in Stockholm (Sweden), the first Russian brand sports and recreational club in a foreign country. |
Ноябрь 2004 - окно в Европу, открытие «Планеты Фитнес» в Стокгольме (Швеция), первого спортивно-оздоровительного клуба под российским брендом за рубежом. |
The team from Liverpool took the first win of the season in Superleague Formula, when its driver Adrian Valles Spanish comfortably won the opening race at Magny Cours in France. |
Команда из Ливерпуля принял первую победу в сезоне в Формуле Суперлига, когда ее водитель Adrian Valles испанский комфортно выиграла открытие гонки на Маньи-Кур во Франции. |
The authorization of the scope office opening came despite the municipalities had done a traffic study prepared by the ancient Rovato data showed that current transit and traffic generated far higher than those declared by the company in the conference services. |
Разрешение на открытие офиса сфера пришла муниципалитетах, несмотря сделали трафик исследования, подготовленного древней Rovato данные свидетельствуют о том, что нынешние и транзита трафика намного выше, чем те, объявленный компанией в Конференция услуг. |
Newsday also named it as the "Song of the Week", commenting that it was "the best opening single she's had since"Heartbreaker". |
Газета Newsday назвала сингл «Песней недели», комментируя это как открытие лучшего сингла со времён «Heartbreaker». |
On October 1, 1899, on the territory of the present Academy, the opening of the Imperial and Royal School of Cadets in Lviv (K. und k. |
1 октября 1899 года на территории нынешней Академии состоялось открытие Императорской и королевской школы кадетов пехоты во Львове (K. und k. |
The bridge was completed with a dedication ceremony on October 14, 2010. and a grand opening party on October 16. |
Мост был завершён церемонией открытия 14 октября 2010 года, а 16 октября было устроено торжественное открытие. |
A Los Angeles production began performances at the Pantages Theatre on September 29, 2000, with an official opening on October 19, 2000. |
Постановка в Лос-Анджелесе начала свою работу 29 сентября 2000 года в Pantages Theatre, официальное открытие состоялось 19 октября 2000 года. |
The opening of the Lachine Canal permitted ships to bypass the unnavigable Lachine Rapids, while the construction of the Victoria Bridge established Montreal as a major railway hub. |
Открытие канала Лашин позволило судам идти в обход несудоходных Лашинских порогов, а строительство моста Виктория сделало из Монреаля важный железнодорожный узел. |
2006 - MEGA shopping centers opening in Yekaterinburg, Nizhniy Novgorod and Vsevolozhsk district, Leningrad region (MEGA Dybenko and MEGA Parnas). |
2006 - открытие торговых центров МЕГА в Екатеринбурге, Нижнем Новгороде и Всеволожском районе Ленинградской области («МЕГА Дыбенко» и «МЕГА Парнас»). |
These rules and practices covered bowing (the school's teachings describe nine different ways of performing a bow), eating, marriage and other aspects of everyday life, down to the minutiae of correctly opening or closing a door. |
Они включают поклоны (учение школы описывает 9 различных способов выполнения поклонов), умение эстетично есть, правила брачных отношений и прочие аспекты повседневной жизни, вплоть до таких мелочей, как открытие и закрытие дверей. |
In January 2012, the international day of commemoration in memory of the victims of the Holocaust saw the opening of an exhibition of photographs entitled "Holocaust in granite". |
В январе 2012 года, в Международный день памяти жертв Холокоста состоялось открытие выставки фотографий под названием «Холокост в граните». |
Walker support of the record included touring with Train beginning March 2010, a headlining tour of the US, and opening for Pink in Europe on her Stadium Festival Tour. |
В список гастролей Бутча был включен тур с Train, начало турне по Штатам в марте 2010 года, и открытие Festival Tour для Pink в Европе на её стадионе. |
In Putnam and Pacanowsky's 1983 text Communication and Organizations: An Interpretive Approach. they argued for opening up methodological space for qualitative approaches such as narrative analyses, participant-observation, interviewing, rhetoric and textual approaches readings) and philosophic inquiries. |
В тексте Путнама и Пакановского 1983 года «Коммуникация и организации: интерпретативный подход» авторы выступали за открытие методологического пространства для качественных подходов, таких как нарративный анализ, наблюдение за участниками, интервьюирование, риторические и текстовые подходы) и философских запросов. |
Tisdale along with her band performed several free concerts across the United States, including the opening for the first Microsoft Store on Scottsdale, Arizona on October 22, 2009. |
Тисдейл вместе с группой выступила на нескольких бесплатных концертах по США, включая открытие первого Microsoft Store в Скоттсдейле 22 октября 2009. |
Although the opening of the court was anticipated for 20 May 1902, the High Court building was only inaugurated in 1910. |
Открытие суда предполагалось 20 мая 1902 года, но в итоге здание было открыто только в 1910 году. |