Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
SNHRC stated that there were several politically motivated detentions of press media personnel and closure of newspapers and a TV station, as well as a ban on opening radio stations. СНКПЧ отметила несколько случаев задержания сотрудников печатных средств массовой информации по политическим мотивам и закрытие газет и телестанций, а также введение запрета на открытие радиостанций.
It is therefore entirely natural to support the opening of State-subsidized canteens, since the daily diet of the majority of these girls is not balanced. К этому, естественно, следует добавить открытие финансируемых государством столовых, поскольку большинство этих девушек не получают сбалансированного питания в своей повседневной жизни.
UNESCO has created a digital Kazakh- and Russian-language library in Kazakhstan as an important step towards the promotion of human rights education for all through the opening of public information services. ЮНЕСКО создала цифровую библиотеку в Казахстане на казахском и русском языках в качестве важного шага по поощрению всеобщего образования по правам человека через открытие служб общественной информации.
The economic reforms pursued by African countries supported by the International Monetary Fund under its Poverty Reduction and Growth Facility include: opening up to foreign trade and investment; restructuring of public enterprises as well as privatizing them; removing domestic monopolies; and reforming the financial sector. Проводимые африканскими странами экономические реформы включают: открытие рынков для иностранных товаров и инвестиций; реорганизацию государственных предприятий, а также их приватизацию; ликвидацию внутренних монополий; и реформу финансового сектора.
You see, the reason for this summon in sooth is that this weekend is our grand opening, and we were so hoping, perhaps a little beetle-headely, that Paul Revere's dentistry bag could be the featured article in our premiere exhibition... Видите ли, причиной сей просьбы стало грандиозное открытие в эти выходные, и мы уповали, возможно немного самонадеянно, что сумка Пола Ревира может быть главным артефактом на нашей премьерной выставке...
In 2010, CADAP-5 was launched; it provides for the opening of another Atlantis rehabilitation centre at the Central Penal Correction Department institution located in the city of Navoiy. В 2010 году начата реализация проекта "КАДАП-5", предусматривающего открытие еще одного Реабилитационного центра "Атлантис" на базе учреждения ГУИН, дислоцированного в г.
Free passage through the Suez Canal, and the opening of the Straits of Tiran and the Gulf of Eilat to all nations was also agreed upon. В нем предусматривался также свободный проход через Суэцкий канал и открытие для всех стран Тиранского пролива и Эйлатского залива.
The opening of a new remand establishment in Kaunas in 2004 had led to an improvement in conditions in the Vilnius and Siauliai remand facilities. Открытие новой тюрьмы в Каунасе в 2004 году позволило улучшить условия тюрем в Вильнюсе и Сиаулиаи.
In paragraph 50, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it introduce cost-effective mitigation procedures such as opening official bank accounts and including penalty/recovery clauses in the contracts with team leaders. В пункте 50 ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии ввести эффективные с точки зрения затрат процедуры смягчения рисков, предусматривающие, в частности, открытие официальных банковских счетов и включение статей о штрафах/возмещении в контракты с руководителями групп.
The most common forms of identity-related crime encountered include identity theft through targeting credit cards; the purchase of electronic goods and of mobile phones; and the opening of bank accounts based on false or misused identification information. Наиболее распространенными формами преступлений с использованием личных данных, с которыми пришлось столкнуться, являются хищение идентификационных данных путем охоты за кредитными картами; покупка электронных товаров и мобильных телефонов; и открытие банковских счетов при применении ложной или неправомерно используемой идентификационной информации.
The opening of the prison is an important step forward in enabling the handover of detainees to a prison under full control of the authorities. Открытие тюрьмы является важным шагом вперед с тем, чтобы обеспечить возможность для передачи задержанных в тюрьму, находящуюся под полным контролем властей.
Another cultural achievement has been the opening of the National Library with its peripheral activities, which include book kiosks in urban areas and mobile libraries to distribute books in rural areas. Еще одним шагом в направлении активизации культурной жизни в стране стало открытие национальной библиотеки, которая в дополнение к своим основным функциям также осуществляет продажу изданий в городских киосках и отправляет в сельские районы библиомобили для распространения книг.
Furthermore, the opening of this new financial window for "land issues" introduced further confusion in the eligibility criteria under OP15 by amalgamating the topics of desertification and deforestation. Кроме того, открытие этого нового финансового окна для "земельных проблем" привносит еще большую путаницу в критерии возможности подключения к ОП15 в результате смешения тем опустынивания и обезлесения.
The canton of Bern has depending on the project, started or completed alteration, renovation or construction of prison facilities (for example, the opening at Witzwil prison of a section for pre-expulsion detention). Кантон Берн вел работы по перестройке, модернизации и строительству своих пенитенциарных учреждений или начал эту работу (в частности, открытие в тюрьме Вицвилля отделения, предназначенного для содержания под стражей лиц, подлежащих принудительной высылке).
Once the server has started and performed a few preliminary activities such as opening its log files, it will launch several child processes which do the work of listening for and answering requests from clients. После того, как сервер запустился и выполнил ряд подготовительных операций, таких как открытие своих log-файлов, он порождает несколько процессов потомков, которые и будут выполнять всю работу по обработке запросов от клиентов.
Spreads have occurred if the headhunter trophies and if you touch them as they will the door to 15 Free Rotations caused by opening and winning all 3 times through the cycle again. Спреды имели место в качестве трофеев из руководителей быстрее и что делать, если прикоснуться к ним они будут двери 15 бесплатных вращений вызвано открытие и выиграл все 3 раза через цикл снова.
The following weekend, although opening in nine more theaters, the film was only able to pull in $1,024,103, dropping to sixteen in the ranks. В следующие выходные, в момент открытие в девяти других кинотеатрах, фильм смог забаботать всего лишь 1024,103 долларов, опустившись до шестнадцати в рядах.
The grand opening took place on August 8, 1977, to celebrate Queen Sirikit's birthday which took place on 12 August. Торжественное открытие музея состоялось 8 августа 1977 года и было приурочено ко дню рождения королевы Сирикит, празднование которого прошло через четыре дня, 12 августа.
In this connection, we hope, that opening of CIDCT web-site extends a circle of readers of our materials, including the works, which are published in our bulletin "Krimski Studii". В этой связи мы надеемся, что открытие ЦИДКТ собственного сайта позволит расширить круг пользователей подготавливаемых нами материалов, в том числе и работами, публикуемыми в бюллетене "Крымские студии".
An indispensable tool reserved for asset managers handling multiple accounts, this dynamic platform makes unlimited account tracking, viewing, opening, closing and modification of trade positions possible with just a few mouse clicks. Этот потрясающий инструмент дает трейдерам возможность управлять сразу несколькими счетами. Благодаря данной динамической платформе можно без каких-либо ограничений проводить отслеживание, просмотр, открытие, закрытие и изменение торговых позиций по счетам лишь несколькими щелчками мыши.
Fee for opening a credit account - charged according to credit filling on the approved tariffs in the national currency at the NBU exchange rate. Плата за открытие ссудного счета - взимается в зависимости от наполнения по кредиту в соответствии с утвержденными тарифами в национальной валюте по курсу НБУ.
Amid Amidi of Cartoon Brew stated that - despite the opening being considered a disappointment - any reasonable return from the film would be seen as positive by Hasbro because it is tied to the toy line. Амид Амиди из Cartoon Brew заявил, что, несмотря на то, что открытие считается разочарованием, любые кассовые сборы фильма будет воспринято как позитивное для Hasbro, поскольку оно связано с линией игрушек.
The official opening took place on 16 January 2010 in the presence of Transport Minister Peter Ramsauer, North Rhine-Westphalia Minister-President Jürgen Rüttgers and Deutsche Bahn CEO Rüdiger Grube. Официальное открытие происходило 16 января 2010 года в присутствии федерального министра путей сообщения Петера Рамзауера, премьер-министра Северного Рейна-Вестфалии Юргена Рюттгерса и президента «Deutsche Bahn AG» Рюдигера Грубэ.
A variety of campaign activities were organized during the sixth session in Naples, including the opening of the city's first bike lane and the launch of the Habitat Cup, a new initiative to promote urban development and youth empowerment through sports. В ходе шестой сессии в Неаполе в рамках кампании был организован ряд мероприятий, в том числе открытие первой в городе велодорожки и "Кубка Хабитат" - новой инициативы по пропаганде развития городов и расширения возможностей молодежи посредством спорта.
Documentation requirements for opening an account may exclude workers in rural areas, the informal sector or migrants, owing to the lack of official pay slips, tax payments or proof of residence. Требования к документам, необходимым для открытия счета, могут исключать открытие таких счетов работниками в сельских районах и неформальном секторе или мигрантами из-за отсутствия у них выписок из платежной ведомости на выдачу зарплаты, налоговых квитанций или подтверждения местожительства.