Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
One year later she got the UBN Awards at the «Opening of the Year» nomination in London in 2005. В 2005 году получила в Лондоне награду UBN Awards «Открытие года».
Opening a dialogue on nuclear disarmament matters in the framework of the Conference on Disarmament, could undoubtedly contribute to efforts that are being made in other arenas. Открытие диалога по проблематике ядерного разоружения в контексте КР, бесспорно, способствовало бы усилиям, прилагаемым на других направлениях.
Opening of a QPFCW office at the Office of the Family and Juvenile Prosecutor Открытие отделения КФЗДЖ при органах прокуратуры по делам семьи и несовершеннолетних
At the 2nd meeting, the SBI adopted the agenda as amended with sub-item 4 (b) held in abeyance: Opening of the session. На 2-м заседании ВОО утвердил повестку дня с внесенными в нее поправками, при этом рассмотрение подпункта 4 b) было отложено: Открытие сессии.
Opening under the name of public opinion for some time been engaged in the process, happened, and the point reached in recent days, is viewed with concern by our Bar Association. Открытие под названием общественного мнения в течение некоторого времени участвует в процессе, случалось, и точкой, достигнутой в последние дни, рассматривается с озабоченностью нашей коллегии адвокатов.
Opening the case containing the Software or installing and using the Software will signify your agreement to be bound by these terms and conditions. Открытие Вами коробки с Программным обеспечением или его установка и использование означает Ваше согласие принять эти положения и условия.
2001 - Opening of a new club "Sexton" on the territory of Bike Center, named in the honor of legendary Moscow "Sexton". 2001 год Открытие нового клуба «Sexton» на территории Байк-Центра, названного в честь легендарного московского «Sexton»а.
In the later 13th century, some of the early English Parliaments summoned by Edward I met in the Painted Chamber, and the room continued to be used for important state ceremonies, including the State Opening of Parliament. В конце XIII столетия некоторые из ранних английских парламентов, созванные Эдуардом I, собирались в Расписанной Палате, и помещение продолжали использовать для важных государственных церемоний, в том числе государственное открытие парламента.
Opening of your branches in City of Brest and in the City of Moscow. Открытие Вашего представительства в г. Бресте и в г. Москве.
I. OPENING OF THE SESSION. 1 - 5 4 І. ОТКРЫТИЕ СЕССИИ 1 - 5 4
11 May, 2004: Opening of the DPI exhibition "In Celebration of Indigenous Peoples". 11 мая 2004 года - Открытие выставки Департамента общественной информации «Посвящение коренным народам»
At its 14th plenary meeting, the Conference adopted its agenda, as follows: Opening of the Conference by the Chairman of the third session of the Preparatory Committee. На 14-м пленарном заседании участники Конференции утвердили следующую повестку дня: Открытие Конференции Председателем третьей сессии Подготовительного комитета.
(c) Opening of 20 clinics and hospices; 6 mobile clinics; с) открытие 20 клиник и приютов; шесть передвижных медпунктов;
First plenary meeting (Opening of the meeting) Первое пленарное заседание (Открытие заседания)
Opening of the exhibit "100 Years of Women's Franchise in Europe - 25 Years in Liechtenstein" on 8 March 2009 Открытие выставки «100-летие предоставления женщинам в Европе избирательного права - 25-летие в Лихтенштейне» 8 марта 2009 года
Opening of the photo exhibition "Chernobyl Seen by Children" (organized by the Permanent Missions of Belarus, the Russian Federation and Ukraine, and UNICEF) Открытие фотовыставки «Чернобыль глазами детей» (организуют постоянные представительства Беларуси, Российской Федерации и Украины и ЮНИСЕФ)
Opening of the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents for accession by United Nations Member States beyond the Economic Commission for Europe region Открытие Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий для присоединения государств - членов Организации Объединенных Наций, расположенных за пределами региона Европейской экономической комиссии
Opening, WELCOME ADDRESS, Setting the Scene ОТКРЫТИЕ, ПРИВЕТСТВЕННЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ОБЗОР ТЕКУЩЕГО ПОЛОЖЕНИЯ
Opening of the session by the representative of the Secretary-General The thirty-fifth session of the Committee will be opened by the representative of the Secretary-General. ПОЯСНЕНИЯ Открытие сессии представителем Генерального секретаря Тридцать пятую Комитета откроет представитель Генерального секретаря.
OPENING AND STATEMENTS MADE DURING THE SESSION 2 - 8 ОТКРЫТИЕ СЕССИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ, СДЕЛАННЫЕ В ХОДЕ СЕССИИ 2 - 8
Opening the economy to trade is often seen as bringing benefits in terms of broad-based and sustained growth, as trade will entail a more efficient allocation of resources in the world economy. Открытие экономики для внешней торговли часто рассматривается как средство, обеспечения устойчивого экономического роста, опирающегося на широкую базу, поскольку торговля способствует более эффективному распределению ресурсов в мировой экономике.
Opening up the services sectors can certainly benefit host countries by enhancing their efficiency through additional investment, upgrading of technology and infrastructure, generation of employment and training opportunities, and improvements in the quality of services provided. Открытие секторов услуг может, безусловно, отвечать интересам принимающих стран в связи с повышением эффективности благодаря дополнительным инвестициям, модернизацией технологии и инфраструктуры, созданием дополнительных возможностей занятости и профессиональной подготовки и улучшением качества предоставляемых услуг.
19- Opening numerous accounts in which same types of transactions are carried out, so as to distract attention from the amount of transactions carried out by brokers. Открытие многих счетов, по которым проводятся сделки одного и того же вида, с тем чтобы отвлечь внимание от сумм сделок, осуществляемых брокерами.
Opening of 380 rehabilitation and inclusive education offices to bring children with special needs into the pre-school education system; открытие 380 кабинетов коррекции и инклюзивного образования для вовлечения детей с ограниченными возможностями в систему дошкольного образования;
His office of Earl Marshal, one of the Great Officers of State, makes him responsible for State occasions, such as coronations and the State Opening of Parliament. Его пост Граф-маршала, один из Высших сановников государства, делает его ответственным за государственные дела, такие как коронация и государственное открытие парламента.