| And I've got tickets for the grand opening Saturday night. | У меня билеты на ее грандиозное субботнее открытие! |
| I'll present a big wreath to celebrate the opening | Я подарю большой венок на открытие. |
| Well, opening this store was a lot of work, but your faith in me got me through it. | Чтож, открытие магазина было большим трудом но твоя вера в меня помогла мне пройти через это. |
| Who knows what opening up her past would reveal? | Кто знает, что выявит открытие её прошлого? |
| Does opening mail in the FBI building make it a double Federal offense? | А разве открытие почты в здании ФБР не является двойным федеральным преступлением? |
| The opening of the box found by Brusco returned the power to the Mother of Tears. | Открытие коробки, найденной Бруско, вернуло силу Матери Слез. |
| Our transfluence takes place through one small... opening. | Наше тепло переливается через одно маленькое открытие |
| You invited me to an art opening because you thought that that's what I would like. | Ты пригласила меня на открытие выставки, потому что думала, что это мне понравится. |
| Mom, the opening night of Taste of Portland is Jimmy and my's thing. | Мама, мы всегда проводили открытие Недели Вкуса Портленда вместе с Джимми. |
| It's so cool that I get to take you to your first art opening. | Так круто, что я сводила тебя на открытие галереи. |
| What am I talking about, opening? | Да что я говорю, открытие? |
| I need you to go get your coats, please, 'cause we don't want to miss the opening number. | Мне нужно, чтобы вы пошли и взяли свои куртки. потому что мы не хотим пропустить открытие номера. |
| How's the invite list for the gallery opening coming along? | Как проходит составление списка приглашенных на открытие галереи? |
| A pleasant change - to see a mine opening! | Приятные изменения - чтобы увидеть мое открытие! |
| And y'all got to come to the opening of my cabaret; | И ты должна прийти на открытие моего кабаре; |
| It's opening day for the BlueBell Mackeral, | Это открытие стадиона для "Скумбрий Блубелла". |
| Thanks, Sofie, but we didn't want to make a big deal, it's a soft opening. | Спасибо, Софи, но мы не хотели бы раздувать шумиху, это тихое открытие. |
| December 26, 1962 MACBETH opening of the opera season | 26 декабря 1962 года МАКБЕТ Открытие оперного сезона. |
| Why is M.K. Bringing two guests to some gambling club opening? | Почему М.К. берет с собой двух гостей на открытие какого-то игорного клуба? |
| Can we speed up an advisable opening? | Можем ли мы ускорить целесообразно открытие? |
| Okay, well, Longinus did invite us to a boutique opening, you know, cocktails, DJ. | Вообще-то, Лонджинюс приглашал нас на открытие бутика, ну знаешь, коктели, диджеи. |
| This is only possible because the president was able to negotiate a deal to forgive all Latin American debt in exchange for opening the border. | Это стало возможным только потому, что президент смог об этом договорится Простить латиноамериканским странам долги в обмен на открытие границы. |
| A noteworthy innovation has been the opening of 54 free, anonymous early diagnosis centres in all the country's wilayas. | В связи с этим следует упомянуть открытие во всех провинциях страны 54 бесплатных диагностических центров, действующих на условиях анонимности. |
| They choose the gradual opening up of the retail sector as the first step, allowing large-scale providers to cater to customers at the higher end of the market. | В качестве первого шага они осуществляют постепенное открытие сектора розничной торговли, разрешая крупным поставщикам обслуживать клиентов в верхнем сегменте рынка. |
| Ceremonial opening of the Council/Forum and third Zayed Prize award ceremony | Торжественное открытие Совета/Форума и церемония третьего присуждения |