Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
The opening of roads to the northern and south-eastern regions has brought about a perceptible increase in local produce in the markets of Monrovia. Открытие дорог, ведущих в северный и юго-восточный регионы, вызвало заметное увеличение поставок местной продукции на рынки Монровии.
This may lead to suppression of pressure from below for economic reform and opening. Это может привести к подавлению давления снизу, целью которого являются экономические реформы и открытие.
The opening of the Channel tunnel had been an important factor in that law's adoption. Открытие туннеля под Ла-Маншем было важным фактором в принятии этого закона.
However, the opening of such schools is contingent on the wishes of the parents, usually expressed through a civic association. Однако открытие таких школ зависит от пожеланий родителей, обычно выраженных через посредство гражданской ассоциации.
The opening of recently constructed court buildings, funded by Canada, significantly improved conditions of work in some places. Значительному улучшению условий работы в некоторых местах способствовало открытие недавно построенных зданий судов, строительство которых финансировалось Канадой.
Malta looks forward to the opening for signature of its Treaty at the end of this year. Мальта надеется на открытие соответствующего Договора для подписания в конце этого года.
The European Union also noted the opening of the UNITAR liaison office in New York and the development of its activities. Европейский союз отмечает также открытие отделения по вопросам связи ЮНИТАР в Нью-Йорке и развитие его деятельности.
The opening of financial markets to foreign countries should therefore depend on individual countries' capacity to absorb and manage foreign funds. Открытие финансовых рынков для иностранных стран должно поэтому зависеть от способности отдельных стран абсорбировать и управлять иностранными средствами.
The opening of economic negotiations was scheduled to take place in mid-April. Открытие переговоров по экономическим вопросам планировалось на середину апреля.
He looks forward to opening the treaty for signature in Ottawa this December. Он рассчитывает на открытие этого договора к подписанию в Оттаве в декабре с.г.
Rapid technological change and a greater opening up of markets unquestionably offered opportunities for developing economic activities. Бурный технический прогресс и более широкое открытие рынков, бесспорно, создают новые возможности для развития экономической деятельности.
We particularly welcome the opening of an UNAMA provincial office in Oruzgan, where our military and civilian personnel are deployed. Мы особенно приветствуем открытие провинциального отделения МООНСА в Урузгане, где развернут наш военный и гражданский персонал.
The 12 March opening of the School of Magistrates represented a further major development. Еще одним важным событием стало открытие 12 марта Школы магистратуры.
The opening of the meeting featured an address by the Vice President of the Republic of Colombia, Francisco Santos Calderón. Открытие совещания было отмечено обращением со стороны вице-президента Республики Колумбия Франсиско Сантоса Кальдерона.
But the opening up of the political system has been accompanied by some not very encouraging signs. Однако открытие политической системы сопровождалось некоторыми не очень обнадеживающими признаками.
One delegation regretted that the opening of the fourth UNHCR office in Colombia would not be feasible because of funding difficulties. Одна делегация с сожалением отметила, что открытие четвертого отделения УВКБ в Колумбии является невозможным из-за трудностей с финансированием.
The budget also provides for the opening of four additional provincial offices in 2009. Бюджетом также предусматривается открытие в 2009 году четырех дополнительных отделений в провинциях.
These offices, with a planned opening date of mid-November, would bring the number of UNAMA provincial offices to 17 by year-end. Эти отделения, открытие которых запланировано на середину ноября, позволят к концу года увеличить число провинциальных отделений МООНСА до 17.
The opening up of the Djibouti process to all Somali political parties is an important political development. Открытие Джибутийского процесса для всех политических партий Сомали является важным политическим событием.
Market opening will surely stimulate investment in African countries, as well as attract foreign investment. Открытие рынков, несомненно, будет содействовать увеличению объема инвестирования в африканские страны, а также привлечению иностранных инвестиций.
However, the Government of Azerbaijan had always linked the opening of borders with a political solution of the Nagorny Karabakh conflict. Однако правительство Азербайджана постоянно увязывает открытие границ с политическим решением Нагорно-карабахского конфликта.
The opening of bank accounts in the name of associations or committees was strictly regulated and the transfer of funds abroad required ministerial approval. Открытие банковских счетов на имя ассоциаций или комитетов строго регулируется, а для перевода средств за рубеж требуется разрешение министра.
On the contrary, they favoured the further opening of markets in the developing countries to serve their own interests. Наоборот, они выступают за дальнейшее открытие рынков в развивающихся странах для обеспечения своих собственных интересов.
The Division also processes applications for the opening of schools for the teaching of the English language to foreign students. Отдел также рассматривает заявки на открытие школ по преподаванию английского языка иностранным учащимся.
It further notes the recent opening of a facility to care for children with long-term illnesses and for disabled children. Он также отмечает недавнее открытие учреждения по уходу за хронически больными детьми и детьми-инвалидами.