Opening and broadening the political space is the best way to ensure that each group has a stake in durable peace and stability. |
Открытие и расширение политического пространства является наилучшим способом обеспечения заинтересованности каждой из групп в достижении устойчивого мира и стабильности. |
Opening utility grids to small-scale electricity producers would reduce one institutional barrier that has inhibited the expansion of alternative energy sectors in many countries. |
Открытие энергетических сетей для малых производителей электроэнергии позволило бы устранить один из институциональных барьеров, препятствующих распространению альтернативных источников энергии во многих странах. |
Opening of bank accounts on behalf of another party. |
Открытие банковских счетов от имени другой стороны. |
Opening my heart is on my list. |
Открытие моего сердца входит в мое расписание. |
Opening the portal to save you from the plane was basically an improvisation. |
Открытие портала для спасения вас от самолета было, по сути, импровизацией. |
Opening this place was my idea, as well. |
Открытие этого места моя идея, как хорошо. |
Opening of the Snack-bar, the "Esplanade" |
Открытие бара с закусками, в ресторане "Эспланада". |
Jeju Seoul Hotel Grand Opening - June 22, 2005 |
[Отель "СЕУЛ" на острове Чжечжу. Торжественное открытие 22 июня 2005 года] |
3 p.m. Opening of the session |
З час. 00 мин. Открытие сессии |
10 a.m. Opening of the session |
10 час. 00 мин. Открытие сессии |
Opening of the session: report on intersessional events |
Открытие сессии: доклад о событиях, происшедших в межсессионный период |
Opening government decision-making processes to children is a positive challenge which the Committee finds States are increasingly responding to. |
Позитивным новшеством, на которое, по мнению Комитета, во все большей степени откликаются государства, является открытие для участия детей процессов принятия решений на государственном уровне. |
Opening of utilities to FDI through privatization programmes triggered unprecedented increases in FDI in telecommunications and power generation and distribution. |
Открытие для ПИИ инфраструктурных отраслей в рамках программ приватизации вызвало беспрецедентное увеличение ПИИ в телекоммуникационной сфере, энергетике и сфере распределения. |
Opening of the Fifth concourse (2002) |
В) Открытие пятого смотра (2002 год) |
Opening up employment bureaus in governorates where there are none; |
открытие бюро по трудоустройству в тех мухафазах, где они пока отсутствуют; |
Opening of Al-Amal microcredit bank to reduce unemployment and create job opportunities |
Открытие банка микрокредитования "Аль-Амаль" в целях уменьшения безработицы и создания рабочих мест. |
B. Opening of the meeting and organizational matters |
В. Открытие совещания и организационные вопросы |
Opening and expansion of a number of literacy centres; |
открытие и расширение ряда центров грамотности; |
Opening and welcome addresses and election of officers |
А. Открытие семинара, приветственные обращения и избрание должностных лиц |
Opening on Thursday, 14 November 2002 at 10 a.m. |
Открытие сессии в четверг, 14 ноября 2002 года, в 10 час. 00 мин. |
Opening of the general debate [item 8] |
Открытие общих прений [пункт 8] |
A round-table discussion on the topic "Opening the Talmud to world culture". |
круглый стол на тему "Открытие Талмуда мировой культуре". |
Opening of the environmental instruments of the United Nations Economic Commission for Europe and their promotion beyond the region |
Открытие природоохранных договоров Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и их продвижение за пределами региона |
Opening of three reference centres in Baghdad, Basrah and Mosul; |
открытие трех справочных центров в Багдаде, Басре и Мосуле; |
Opening of branches in Kosti and the eastern states; |
Открытие отделений в Кости и восточных штатах. |