Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
And when the time came, you left the festival opening to meet with Esther at the clifftop. А когда пришло время, вы покинули открытие фестиваля, чтобы встретиться с Эстер на скале.
It cost a fortune, But I can wear it to the opening. Барбара заставила меня его купить, стоит целое состояние, но я могу надеть его на открытие.
It's a big night tonight, big opening. Сегодня важный вечер, грандиозное открытие.
We got you booked through grand opening. Мы забронировали для вас номер на торжественное открытие.
Ms. Lin has been hired to run the new exhibit opening at the Metropolitan Museum Of History. Мисс Лин наняли организовать открытие новой выставки в музее истории Метрополитен.
You should have seen the crowd at the opening. Толпу на открытие нужно было видеть...
The primary shareholders will be here for the opening of the bank next Friday night. Главные акционеры прибудут на открытие банка в следующую пятницу.
Last night was the first soft opening - official one next week. Вчера было неофициальное открытие, официальное - на следующей неделе.
Baby, it was like opening the gates to hell. Дорогой, это было как открытие ворот в ад.
Recently, our delegation has been under the impression that the opening of Tuzla Airport for humanitarian purposes was imminent. В последнее время у нашей делегации сложилось впечатление, что открытие аэропорта Тузлы для гуманитарных целей непременно произойдет.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continues to refuse to permit the opening of a field office in Belgrade. Правительство Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) по-прежнему отказывается дать разрешение на открытие местного отделения в Белграде.
In the circumstances, UNPROFOR regrettably is not in a position to proceed with the opening of Tuzla airport. В этих условиях СООНО, к сожалению, не в состоянии обеспечить открытие аэропорта Тузлы.
The Implementation Force would have responsibility for opening up and guaranteeing key communications links, as outlined above. Силы по осуществлению будут отвечать за открытие и обеспечивать функционирование ключевых линий связи, о которых говорится выше.
The opening of the Minsk Conference can in no way be interpreted as implying acceptance or recognition of the situation on the ground. Открытие Минской конференции никоим образом не может толковаться как означающее согласие с ситуацией на месте или ее признание.
His delegation favoured the opening of an information centre in Sana'a, in accordance with General Assembly resolution 46/73 B. Делегация Иордании выступает за открытие информационного центра в Сане в соответствии с резолюцией 73/48 Генеральной Ассамблеи.
The United States was, however, in favour of opening a new centre at Sana'a. При этом Соединенные Штаты поддерживают открытие нового центра в Сане.
Unconditional and immediate opening of the airport at Tuzla for humanitarian aid delivery and non-military logistics delivery. Безоговорочное и немедленное открытие аэропорта в Тузле для доставки гуманитарной помощи и предметов материально-технического обеспечения невоенного назначения.
In this context, Sweden urges the parties to give their consent to the opening of Tuzla airport. В этом контексте Швеция призывает стороны дать согласие на открытие аэропорта в Тузле.
The strongest signal was the adoption of the new fisheries convention by the Conference in August and its opening for signature yesterday. Самым серьезным сигналом было утверждение конвенции о новых рыбных запасах Конференцией в августе и ее открытие для подписания вчера.
My Government welcomes the opening for signature of this important global legal instrument, being, as it is, of a legally binding nature. Наше правительство приветствует открытие для подписания этого важного глобального правового документа, имеющего фактически обязательный правовой статус.
In that context, Qatar welcomed the opening of a United Nations information centre in Sana'a that would cover the region. В этом контексте Катар приветствует открытие информационного центра Организации Объединенных Наций в Сане для своего региона.
The opening up to foreign investment has also supported the structural changes in the economy. Открытие страны для иностранных капиталовложений также способствовало структурным изменениям в экономике.
Further, they are often responsible for opening up "humanitarian spaces" which later allow United Nations agencies to establish a presence. Кроме того, они часто отвечают за открытие "гуманитарных пространств", которые затем дают возможность учреждениям Организации Объединенных Наций установить свое присутствие.
Adoption of this draft resolution would see the opening for signature of this text just two weeks from now. Результатом принятия данного проекта резолюции станет открытие этого текста для подписания всего через две недели.
The educational and medical sectors had also seen considerable improvement, as evidenced by the opening of the National Hospital of Palau in Koror. Отмечены также значительные улучшения в секторах образования и здравоохранения, о чем свидетельствует открытие национальной больницы Палау на острове Корор.