Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
The Bureau welcomed the adoption and opening to signature of the ADN and invited interested countries to become Parties thereto. Бюро приветствовало принятие и открытие к подписанию ВОПОГ и предложило заинтересованным странам стать участниками этого соглашения.
With respect to non-formal education, programmes included the opening of 20 community play centres and the equipping of 20 kindergartens. Что касается неформального образования, то программы включали открытие 20 общинных игровых центров и оснащение 20 детских садов.
The invention provides for accelerated opening of atomizing orifices and thinner fuel atomization. Изобретение позволяет обеспечить ускоренное открытие распыливающих отверстий и более тонкое распыление топлива.
Greek legislation empowers the Minister for Education and Religious Affairs with power to authorize the opening of places of worship. Законодательство Греции предоставляет министру национального образования и культов право давать разрешения на открытие мест отправления религиозных культов.
The opening of regional offices has been delayed by a lack of financial and human resources. Открытие региональных отделений было отложено в связи с отсутствием финансовых и людских ресурсов.
In addition, the opening up of the power sector in some countries to private investment has spurred new growth in gas markets in these areas. Кроме того, открытие энергетики некоторых стран для частных инвестиций стимулировало новый рост на газовых рынках в этих районах.
Efforts to obtain the Abkhaz side's consent to the opening of a branch of the human rights office in Gali continue. Продолжаются попытки получить согласие абхазской стороны на открытие офиса Отделения по правам человека в Гали.
For the same reasons, the planned opening of the team bases and renovation of additional office space at Sukhumi were not achieved. По тем же причинам не удалось обеспечить запланированное открытие пунктов базирования и ремонт дополнительных служебных помещений в Сухуми.
The opening of new prisons would enable some detention centres to be closed. Открытие новых тюрем позволит закрыть ряд центров содержания под стражей.
The opening up of markets, trade liberalization and increased technological advancement were all positive elements. Очевидно, что открытие рынков, либерализация торговли и повышение темпов технологического прогресса сами по себе являются позитивными элементами.
The opening of additional regional presences will be calibrated with increases in the authorized staff strength of the Section. Открытие дополнительных региональных отделений будет связано с расширением установленного штатного расписания Секции.
However, it is obvious that merely opening the door to FDI will not result in the country's economic development. Однако совершенно очевидно, что просто открытие доступа для ПИИ не может привести к экономическому развитию страны.
The opening of the crossing point at Debeli Brijeg is a welcome development. Открытие пункта пересечения границы близ Дебели-Бриега является долгожданным событием.
There was a question as to whether market opening in FTAs attracted foreign investors. Задавался вопрос о том, привлекает ли иностранных инвесторов открытие рынков, предусматриваемое в ССТ.
The opening up of markets can provide economic and employment opportunities and promote development. Открытие рынков может обеспечить возможности для экономической деятельности и занятости и стимулировать развитие.
Moreover it may create serious political, legal and technical problems by opening these treaties for discussion. Кроме того, открытие этих договоров для дискуссии может создать серьезные политические, юридические и технические проблемы.
Forty years ago, the US opening to Mao's China shocked Japan and all of Asia. Сорок лет назад открытие США Китая Мао шокировало Японию и всю Азию.
This means extending diplomatic recognition, including opening and maintaining embassies. Это означает расширение дипломатического признания, включая открытие и поддержку посольств.
The opening of economies, the increase in trade and the acceleration of technological progress all fuel growth. Открытие экономик, расширение торговли и ускорение технологического прогресса - все это создает возможности для роста.
This type of phased opening may produce interesting dynamic effects. Такое поэтапное открытие рынка может иметь весьма интересный динамический эффект.
The opening of markets to foreign insurance companies may also yield some positive results. Открытие рынков для иностранных страховых компаний также может принести определенную пользу.
These efforts would be served further by the FRY Government's consent to the opening of an OHCHR office in Kosovo. Этим усилиям дополнительно способствовало бы согласие правительства СРЮ на открытие в Косово представительства УВКПЧ.
Implementation of the project began immediately, thereby facilitating the opening of the first session of the criminal courts in February 1997. Осуществление этого проекта началось немедленно, что облегчило открытие первой сессии уголовных судов в феврале 1997 года.
The extensive opening of national economies throughout the world to trade, finance, investment and technology transfers has profoundly affected opportunities for growth and development. Открытие в рамках национальной экономики различных стран мира широких возможностей для торговли, финансирования, инвестиций и передачи технологии кардинальным образом сказалось на возможностях для роста и развития.
The opening of the IPU Liaison Office in New York in March this year greatly facilitated the process. Этому процессу в значительной степени способствовало открытие в марте этого года в Нью-Йорке Отделения связи МС.