Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
In hard-rock mining, opening to FDI became common in the 1990s in most mining developing countries. В горнодобыче открытие ПИИ стало обычным явлением в 1990-х годах в большинстве горнодобывающих развивающихся стран.
The partial opening of the "Green Line" did not fundamentally alter the situation concerning property rights. Частичное открытие "Зеленой линии" не внесло принципиальных изменений в ситуацию, касающуюся прав собственности.
It also welcomed the opening of a UNHCR local office in N'Djamena. Он также приветствовал открытие местного отделения УВКБ в Нджамене.
The opening of an exhibit of art by persons with disabilities will follow in the Visitors' Lobby. После семинара в вестибюле для посетителей состоится открытие выставки произведений искусства, созданных инвалидами.
Likewise, the opening of Mogadishu airport would jeopardize going concerns at several airstrips around the city. Открытие могадишского аэропорта поставило бы также под угрозу интересы кругов, эксплуатирующих несколько взлетно-посадочных полос вокруг города.
The recent opening of the ninth non-governmental resource centre by the institution-building pillar of UNMIK is a further step forward. Недавнее открытие девятого справочного центра для неправительственных организаций с помощью компонента организационного строительства МООНК является еще одним позитивным сдвигом.
One of mankind's greatest achievements in the twentieth century was the opening of a new frontier in outer space. Одним из замечательнейших достижений ХХ века было открытие новых границ в космическом пространстве.
The opening of an Internet volunteers portal is also worthy of mention. Следует также отметить открытие Интернет-портала, посвященного вопросам добровольческой деятельности.
Next spring we will celebrate its opening in The Hague. Весной следующего года мы будем праздновать его открытие в Гааге.
In Doha, the World Trade Organization decided to link the opening of markets and technical assistance to development. В Дохе Всемирная торговая организация приняла решение связать открытие рынков с оказанием технической помощи в целях развития.
The participants were also invited to the opening of FIDAE. Участники были приглашены также на открытие ФИДАЕ.
The opening of new trials is evidence of this progress and dynamism. Открытие новых судебных разбирательств является свидетельством такого прогресса и динамизма.
The opening of this session coincides with a time of overwhelming challenges for the international community. Открытие этой сессии происходит в период, когда международное сообщество сталкивается с исключительно серьезными проблемами.
In our view, that means strengthening existing regional and provincial offices and opening new ones where necessary. По нашему мнению, это предполагает укрепление уже существующих региональных и провинциальных отделений и открытие новых, если это будет необходимо.
Her delegation was looking forward to the opening of such an office in Addis Ababa. Ее делегация надеется на скорейшее открытие такого отделения в Аддис - Абебе.
The opening of this session coincides with the first anniversary of the events of 11 September. Открытие данной сессии совпало с первой годовщиной событий 11 сентября.
Improved access for humanitarian relief items and the opening of crossings remain a priority concern. Улучшение доступа к поставкам гуманитарной помощи и открытие контрольно-пропускных пунктов остаются приоритетными задачами.
The struggle against poverty entailed opening up the markets of developed countries to exports from the developing countries. Борьба с нищетой предполагает открытие рынков развитых стран для экспортных товаров из развивающихся стран.
We welcome the opening of the humanitarian office at Kenema. Мы приветствуем открытие отделения по гуманитарным вопросам в Кенеме.
In this situation, we note with satisfaction the opening of the human rights office in Kenema. С учетом сложившейся обстановки мы с удовлетворением отмечаем открытие отделения по правам человека в Кенеме.
The AS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment. СОС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы.
5.8.3.1.2.4. in the case of tilting motion of a roof panel, the maximum angular opening. 5.8.3.1.2.4 в случае наклона панели крыши - открытие на максимальный угол.
In that context, the Special Representative of the Secretary-General emphasized the opening of the UNMIK Belgrade office as a crucial step forward. В этом контексте Специальный представитель Генерального секретаря расценил открытие отделения МООНК в Белграде как исключительно важный шаг вперед.
One symbolic achievement of recent months was the opening on 23 July of the reconstructed Old Bridge in Mostar. Символическим достижением последних месяцев стало открытие 23 июля восстановленного Старого моста в Мостаре.
Above all, the developed countries must accept equitable standards for international trade, opening markets and eliminating subsidies. Помимо всего прочего, развитые страны должны ввести справедливые требования, распространяющиеся на международную торговлю, предусматривающие открытие рынков и прекращение субсидирования.