Английский - русский
Перевод слова Opening

Перевод opening с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открытие (примеров 2522)
Well, the opening is tomorrow, Lucien. Хорошо, открытие завтра, Люсьен.
The bridge was completed with a dedication ceremony on October 14, 2010. and a grand opening party on October 16. Мост был завершён церемонией открытия 14 октября 2010 года, а 16 октября было устроено торжественное открытие.
Nonetheless, the cooperation and assistance of the international community are needed, and the first step in that regard is the opening of an OHCHR office in Conakry. Тем не менее требуется сотрудничество и помощь со стороны международного сообщества, и первым шагом в этом направлении является открытие бюро УВКПЧ в Конакри.
Policymakers need to carefully consider those instances where opening to foreign providers extends access to disadvantaged and marginalized groups in society. Тем, кто занимается разработкой политики, необходимо тщательно изучать возможности, в случае которых открытие секторов услуг для иностранных поставщиков способствует расширению доступа для неимущих и маргинализированных слоев общества.
At the same time, however, the opening of the new Heritage Wharf cruise pier enabled Bermuda to accommodate larger ships with more passengers. Вместе с тем открытие нового комплекса причалов для круизных судов «Херитэдж варф» позволило Бермудским островам принимать более крупные суда с большим числом пассажиров.
Больше примеров...
Начало (примеров 288)
The discussion preceded the opening of the talks between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) of Foday Sankoh. Эта дискуссия предваряла начало переговоров между правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом (ОРФ) г-на Фоде Санко.
With an estimated total capacity at three locations of 500,000 tons, this is a very promising beginning to the opening up of a new sales channel in the area of motor vehicle fuel. При наличии в трех местах общего потенциала в размере 500000 тонн это представляет собой многообещающее начало для освоения нового канала продаж в области моторного топлива.
The fundamental elements for successful reconciliation are amendment of the Constitution, putting pressure on the Government to review the electoral law and opening dialogue with the armed groups and including them in the political process; Основными элементами успешного примирения являются принятие поправок к Конституции, оказание давления на правительство с целью пересмотра закона о выборах, а также начало диалога с вооруженными группировками и включение их в политический процесс.
She saw an opening and... Она видела начало и...
Medical insurance plans Opening balance Остаток средств на начало периода
Больше примеров...
Открыть (примеров 516)
But there's nothing crazy about taking our clients and opening up our own shop. Но забрать наших клиентов и открыть свою лавочку - это продуманный шаг.
A second concern was expressed as to the legal feasibility of opening new proceedings to render an award on agreed terms. Во-вторых, было высказано сомнение в отношении юридической возможности открыть новое производство для вынесения решения на согласованных условиях.
He dreams of opening his own bar in New Orleans! Он мечтал открыть свой собственый бар в Новом Орлеане
In this context, the necessity of opening a human rights office in Gali Region with the support of the OSCE and UN was proposed. В связи с этим было предложено открыть в Гальском районе при поддержке ОБСЕ и ООН бюро по правам человека.
Even if it means wrecking an innocent woman's life... or opening the door to a man he should never have let in. Даже если это означает поломать жизнь ни в чём не повинной женщины... или открыть дверь человеку, которого нельзя впускать ни при каких обстоятельствах.
Больше примеров...
Отверстие (примеров 170)
In a special case, the disc and the through opening in the valve can have a shape produced by an elliptical cylinder intersecting with parallel planes. В частном случае диск и проходное отверстие затвора могут иметь форму полученную пересечением эллиптического цилиндра параллельными плоскостями.
Minimum diameter (will not pass through round opening of following diameter: Минимальный диаметр (кусочки не проходят через круглое отверстие следующего диаметра)
The beverage is poured through the thus formed opening into a drinking vessel or is consumed directly from the package. Через образовавшееся отверстие напиток выливают в емкость для питья (на чертеже не показана), либо употребляют его непосредственно из тары.
The inventive drinking water ion-exchange filter comprises a container provided with brackets and a funnel, which is arranged thereon and has an opening for receiving a cassette. Ионитный фильтр для питьевой воды состоит из резервуара с кронштейнами, на которые установлена воронка, имеющая отверстие, предназначенное для помещения кассеты.
The hollow tubular element passes through the disc central opening, to the circumference of which a carriage (11), provided with rollers (12) pressed against the external surface of the tubular elements, is connected. Полый трубчатый элемент пропущен через центральное отверстие диска, к которому по контуру центрального отверстия прикреплена каретка (11), снабженная роликами (12), поджатыми к наружной поверхности трубчатого элемента.
Больше примеров...
Открывая (примеров 271)
She cut her finger opening a beer, and Vince offered to get her a band-aid. Она поранила палец, открывая пиво, и Винс предложил ей пластырь.
Now without opening your eyes, I want you to picture the door as you pass by. Теперь, не открывая глаз, представьте себе эту дверь, в тот момент, когда вы проходите мимо нее.
It also has a vasodilatory effect, by opening adenosine triphosphate (ATP)-sensitive potassium channels in vascular smooth muscle to cause smooth muscle relaxation. Он также имеет сосудорасширяющий эффект, открывая аденозинтрифосфат (АТФ)-чувствительные калиевые каналы в сосудистых гладких мышцах, вызывает расслабление гладких мышц.
When it bumps into something, its cell membrane deforms, opening channels that allow positive ions to flood back across the membranes. Во время столкновения мембрана деформируется, открывая каналы, по которым положительные ионы попадают обратно в клетку.
Another important question: will local authorities be able to develop long-term strategies of economic development for their regions? asked Natalya Izosimova, Director of the FEG, in her opening speech at the debate. Еще один важный вопрос: смогут ли местные власти самостоятельно реализовывать стратегии развития регионов?» - заявила, открывая дебаты, директор фонда «Эффективное Управление» Наталья Изосимова.
Больше примеров...
Открывает (примеров 284)
I've a chum who's opening a luxury hotel. Мой приятель открывает гостиницу класса люкс.
Peace is leading towards stability, and opportunities are opening, to some, for economic betterment. Мир влечет за собой стабильность и открывает возможности для улучшения экономической ситуации некоторых представителей населения.
It also opens up many prospects for us to strengthen the world trading system by defining its fundamental principles and affirming its essential components so that it can contribute more effectively to opening up a world of prosperity, stability, communication and amity. Кроме того, ее проведение открывает перед нами многочисленные возможности по укреплению системы мировой торговли путем определения ее основополагающих принципов и установления ее важнейших компонентов, с тем чтобы она могла более эффективно содействовать становлению мира процветания и стабильности, характеризующегося взаимодействием и дружественными отношениями.
1962 - Opening of an Opel factory in Bochum. 1962 - Opel открывает второй завод в Бохуме.
He's opening a new restaurant in Wicker Park. Он открывает ресторан в Викер Парке
Больше примеров...
Первом (примеров 206)
The representative of Uganda endorsed the statement made by the Group of 77 and China at the opening plenary. Уганды поддержал заявление Группы 77 и Китая на первом пленарном заседании.
6.8.3.2.11 In the first paragraph, replace independent safety valves, each so designed as with or more independent safety valves capable of opening at the maximum working pressure indicated on the tank. 6.8.3.2.11 В первом абзаце заменить независимыми предохранительными клапанами, каждый из которых должен иметь конструкцию, обеспечивающую на или более независимыми предохранительными клапанами, открывающимися при максимальном рабочем давлении, указанном на цистерне.
The Executive Director of UNDCP addressed the opening meeting. На первом заседании с речью выступил Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
During the opening plenary meeting, Austria was elected as the President and Japan was elected as a Vice-President, joining Costa Rica, the other Vice-President. На первом пленарном заседании Австрия была избрана Председателем, а Япония заместителем Председателя.
I have pleasure in requesting you to arrange for the statement I made on behalf of 23 countries at the opening meeting of the 1995 session of the Conference on Disarmament, on 31 January 1995, to be distributed as an official document of the Conference. Убедительно прошу Вас распространить в качестве официального документа Конференции по разоружению заявление, которое было сделано мною 31 января от имени 23 стран на первом заседании Конференции по разоружению 1995 года.
Больше примеров...
Открывать (примеров 214)
Anyone less capable, I might caution them against opening such a Pandora's box. Кого-нибудь менее способного, я бы предостерег открывать этот ящик Пандоры.
Do you mind not opening that one? Вы не могли бы не открывать это?
A project to strengthen the management capacities of the Uganda Commercial Bank has increased women's access to credit and economic development, with women forming groups, registering as cooperative societies, opening bank accounts and integrating into wider economies. Проект по расширению управленческого потенциала коммерческого банка Уганды позволил облегчить женщинам доступ к кредитам и экономическому развитию, в результате чего женщины стали создавать и регистрировать кооперативы, открывать банковские счета и более активно участвовать во всех сферах хозяйственной жизни.
I practice opening 'em. Я тренируюсь открывать их.
No wandering around or opening windows at night, even though blackout was cancelled. Запрещается открывать окна, даже когда отменяется светомаскировка.
Больше примеров...
Открыв (примеров 178)
From opening your heart to the spirituality of this place. Открыв свое сердце духовности этого места.
He is walking through an empty film studio and ends his monologue by opening the doors to begin the main action. Он идёт через пустую киностудию и заканчивает свой монолог, открыв дверь в основное действие.
And you can't go anywhere... without opening the door. И ты не сможешь никуда пойти... не открыв двери.
He demands to be taken to Kembel or else he will kill Katarina, but she sacrifices herself by opening the airlock, blowing the two out into space. Он требует отправиться на Кимбел, иначе он убьет Катарину, но та жертвует собой, открыв шлюз и выбрасывая себя и его в открытый космос.
When me and Luke were being held prisoner by those nutty Gorgon nuns he got us out by opening a secret passageway. Когда нас с Люком схватили те безумные монашки-горгоны, он вызволил нас, открыв тайный проход.
Больше примеров...
Вступительных (примеров 85)
Following those opening statements, the Executive Secretary and Mr. Suwankiri presented Mr. van der Leun with a certificate of recognition. После этих вступительных заявлений Исполнительный секретарь и г-н Суванкири вручили г-ну ван дер Леуну почетную грамоту.
A representative from civil society of appropriate stature and level will be included in the list of speakers as keynote speaker after the opening statements. После вступительных заявлений слово будет предоставлено авторитетному представителю соответствующего уровня от гражданского общества, который выступит в качестве основного докладчика.
The Chairman of the Ad Hoc Group of Experts on Coal Mine Methane, Mr. R. C. Pilcher, welcomed the participants and made a few opening comments addressing the work of the group. Председатель Специальной группы экспертов по шахтному метану г-н Р. К. Пилчер приветствовал участников и сделал несколько вступительных замечаний, касающихся работы Группы.
Calista Carradine, David's daughter, sang the theme song, "Around", during the opening credits. Калиста Кэррадайн, дочь Дэвида, спела основную песню фильма «Around» в начале вступительных титров.
It was also agreed that the secretariat would consolidate the opening statements/remarks and other presentations made during the meeting as well as prepare proceedings of the conference. Было также решено, что секретариат составит обобщение вступительных заявлений/замечаний и других выступлений, сделанных в ходе совещания, а также подготовит отчеты о работе заседаний.
Больше примеров...
Вскрытие (примеров 53)
How did you explain opening the diplomatic pouch? Как вы объяснили вскрытие дипломатического груза?
Opening a ground on a site by the area 30 sq.m. З. Произведено вскрытие грунта на участке площадью 30 кв.
(b) The opening of tenders Ь) Вскрытие тендерных заявок
Archimandrite Xenophon conciliated the outraged believers, explaining that the opening of the relics did not affect their sacredness, and together with the community carried the shrine from the church, opened it and placed the relics on a table. Толпа верующих была взволнована, и её успокоил архимандрит Ксенофонт, который объяснил верующим, что вскрытие мощей не нарушит их святость, и вместе с братией вынес раку из церкви, открыл её и выложил мощи на стол.
Opening of tenders. 106 26 Вскрытие тендерных заявок. 106 27
Больше примеров...
Вступительной (примеров 110)
In his opening address, the Chairperson-Rapporteur expressed his appreciation to his predecessor, Juan Martabit. В своей вступительной речи Председатель-докладчик выразил признательность своему предшественнику Хуану Мартабиту.
She proposed an oral amendment to the opening phrase of paragraph 18, which would read: "Expresses its appreciation to Ethiopia for hosting and to Thailand for agreeing to host United Nations regional courses in International Law in 2013". Оратор предлагает устную поправку к вступительной части пункта 18, которая должна гласить «выражает признательность Эфиопии за проведение, а Таиланду за согласие провести у себя в стране региональные курсы Организации Объединенных Наций по международному праву в 2013 году».
In his opening address, the Prime Minister of Samoa, Mr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, highlighted the importance of the balance between the environmental, economic and social dimensions of development and of ensuring that the attainment of one was not to the detriment of the others. В своей вступительной речи премьер-министр Самоа г-н Туилаепа Саилеле Малиелегаои подчеркнул важность соблюдения баланса между экологическими, экономическими и социальными аспектами развития и обеспечения того, чтобы успех в одних областях достигался не за счет других.
After discussion, in line with its decision with regard to the opening words of draft article 11(1), the Working Group decided that the opening words of draft article 12 should be replaced by a cross-reference to draft article 24. После обсуждения и в соответствии со своим решением, принятым в отношении вступительной формулировки проекта статьи 11(1), Рабочая группа постановила заменить вступительную формулировку проекта статьи 12 ссылкой на проект статьи 24.
He's working on his opening statements. Он работает над вступительной речью.
Больше примеров...
Вступительные (примеров 98)
It must be confirmed that the Dutch parent lives with the foreign mother and has cared for the child for three years (Netherlands Nationality Act, section 6, subsection 1, opening words and at c). Должно быть подтверждено, что нидерландский родитель живет с матерью-иностранкой и заботился об этом ребенке в течение трех лет [Закон о нидерландском гражданстве, раздел 6, подраздел 1, вступительные замечания и пункт с)].
It is expected that the accounting system will work by the end of the year 2000, so that the opening entries for 2001 can be made in the new on-line programme. Предполагается, что эта система учета станет функциональной к концу 2000 года, с тем чтобы вступительные записи за 2001 год можно было бы произвести на основе новой интерактивной программы.
The opening General Principles remind the humanitarian actors that persons affected by natural disasters have the same rights and freedoms under human rights law as others in their country. Вступительные общие принципы напоминают участникам гуманитарной деятельности о том, что лица, затронутые стихийными бедствиями, имеют те же права и свободы согласно нормам права в области прав человека, что и другие граждане их страны.
Opening Plenary "Taking PPP forward" "Продвижение ГЧП" Вступительные заявления
Opening statements by the chairperson-moderator and the panellists Вступительные заявления председателя-ведущего и участников круглого стола
Больше примеров...
Вакансия (примеров 106)
There's an opening for an assistant buyer in Junior Miss... Здесь открытая вакансия для закупщика в Джуниор Мисс...
Howard, there's a job opening here as a barrel monkey with your name on it. Говард, у нас тут открывается вакансия на работу обезьянки в бочке.
We might have an opening. У нас возможно будет вакансия.
I heard that there was possibly an opening, so I thought I'd drop off some ressies. Я слышал, что здесь возможно есть вакансия, вот и решил оставить пару резюмешек.
Bob Campbell's leaving, so midnight Saturday anchor shift is opening up. Боб Кенделл уходит, намечается вакансия ведущего-обозревателя.
Больше примеров...
Открывание (примеров 12)
working temperature 110oC, nominal shifting time: 20 seconds opening, 8 seconds closing. рабочая температура 110oC, номинальное время цикла: 20 секунд открывание, 8 секунд закрывание.
The United Kingdom exemption RO-LT15.2 provides an exemption from the prohibition contained in ADR chapters 8.3.3 and 7.5.7.3 on the driver or vehicle crew opening a package containing dangerous goods, when the driver or vehicle crew have been authorized to do so by the carrier. Действующее в Соединенном Королевстве изъятие RO-LT15.2 освобождает от предусмотренного в разделе 8.3.3 и пункте 7.5.7.3 ДОПОГ запрета на открывание упаковки с опасными грузами водителем или экипажем транспортного средства в тех случаях, когда водителю или экипажу транспортного средства это разрешено перевозчиком.
Vehicle doors often include brakes, or 'stays', that slow the door down just before it closes, and also prevent the door opening further than its design specification. Автомобильные двери часто имеют доводчики, замедляющие дверь непосредственно перед закрыванием и предотвращающие её открывание за пределы установленных спецификацией ограничений.
Both alternatives ensure automatic opening of the door from any intermediate position upon a signal from a switch (13) (20) if a passenger becomes jammed in the doors (see drawing). Оба варианта обеспечивают автоматическое открывание двери из любого промежуточного положения при условии защемления пассажира в дверях по сигналу от выключателя(13)(20)(см. рисунки).
The invention allows to ensure a larger opening of the passages, to reduce the technical gap permitting the displacement of an opening element, to increase the load capacity of the opening element and to improve the reliability of technical operations carried out by lifting. Изобретение обеспечивает более полное открывание проемов, уменьшение технологического зазора, обеспечивающего движение открываемого элемента, повышение грузоподъемности открываемого элемента, повышение надежности осуществления производимых через него технологических операций.
Больше примеров...
Проход (примеров 31)
I found that secret opening, and now I live here. Нашла тот секретный проход и теперь здесь живу.
Opening, by enemy forces, of a way inside a minefield in the occupied territory Вражеские силы проделали проход в минном поле на оккупированной территории
Your seismic tests must have triggered an inverse rockfall, creating the opening. Должно быть, ваши сейсмотесты спровоцировали обвал, и возник проход.
Then, the enemy found a gap and began running through the opening. Затем враг нашёл брешь и побежал в открывшийся проход.
When me and Luke were being held prisoner by those nutty Gorgon nuns he got us out by opening a secret passageway. Когда нас с Люком схватили те безумные монашки-горгоны, он вызволил нас, открыв тайный проход.
Больше примеров...
Дыра (примеров 2)
This opening is too small for a man. Эта дыра слишком маленькая для человека.
There was an opening cut into the wall. Там открытая дыра в стене.
Больше примеров...
Увертюра (примеров 1)
Больше примеров...