Policymakers need to carefully consider those instances where opening to foreign providers extends access to disadvantaged and marginalized groups in society. |
Тем, кто занимается разработкой политики, необходимо тщательно изучать возможности, в случае которых открытие секторов услуг для иностранных поставщиков способствует расширению доступа для неимущих и маргинализированных слоев общества. |
Festa dos Compadres marks the opening of the Madeiran carnival, a tradition dating back more than 50 years, taking place in Santana. |
Праздник Феста-дос-Компадрес знаменует собой открытие Карнавала на Мадейре: по существующей более 50 лет традиции оно проводится в Сантане. Это событие хорошо известно своей оригинальностью: по городу проходит шествие забавных гигантских фигур, организованное местными энтузиастами. |
The truth is, none of the Politburo participated in the opening, nevertheless the ceremonies were particularly grandiose. |
Сдавали музей в конце пятидесятых. Правда, на его открытие никто из членов Политбюро не приезжал, но, тем не менее, праздничные мероприятия отличались особой помпезностью. |
On Monday, 25th October took place the opening of the new building of the "Telecomtrans" branch. |
ВС "Moldindconbank" S.A. принял участие в качестве спонсора в строительстве Памятника «Свеча Благодарения», открытие которого происходило 27 марта 2004 года в городе Сорока. |
Hebron is the location scheduled today for the opening of a data cabling network spreading throughout the West Bank that has been championed and coordinated... |
Сегодня в Хевроне должно было пройти открытие телекоммуникационной сети, простирающейся по Западному берегу, поддерживаемой и согласованной... |
So, listen, I don't think I'm going to be able to make it to the opening of Panini Castle this afternoon for lunch. |
Слушай, я, наверно, не смогу прийти на открытие "Замка Панини" в обед. |
Mr. Decaux responded that opening up the web site would not add much since a lot of information was already available. |
Г-жа Деко заявила, что открытие дополнительного веб-сайта представляется ей малополезным с учетом наличия большого количества информации. |
When using a two-chamber armoured capsule, the gunpowder is poured alternately into a free vessel of one of the chambers, said vessel being prevented from opening. |
При использовании двухкамерной бронекабины, порох поочередно высыпают в свободную ёмкость одной из камер, которая блокируется на открытие. |
to configure, otherwise opening remote files will not work properly. |
в противном случае открытие файлов из сети будет работать некорректно. |
I can't go home, 'cause I have this art-show opening at the Community Center. |
Нельзя мне домой, у меня ещё сегодня открытие художественной выставки в Общественном Центре. |
Ukraine Gothic portal even named them the main opening of the compilation"... the best of the bands who was unknown before... and now become the opening of the compilation". |
Украинский Готический Портал даже назвал их главным открытием сборника: "... лучшая из групп, название которых не были на слуху до этой компиляции... Пожалуй, главное открытие компиляции". |
The solution was supported also on the ground that the foreign representative who believed that opening of a local insolvency proceeding was in the best interest of creditors should not face jurisdictional obstacles when requesting the opening of such a proceeding. |
В качестве еще одного довода в пользу этого решения было приведено также соображение, что иностранный представитель, считающий, что открытие местного производства по делу о несостоятельности наилучшим образом отвечает интересам кредиторов, не должен сталкиваться с юрисдикционными препятствиями при обращении с ходатайством об открытии такого производства. |
Strong club system A set of conventions that uses an opening bid of 1 as an artificial, forcing opening that promises a strong hand. |
Например, открытие 1 в системе Пресижн, которое обещает сильную руку. |
The opening of the permanent exhibition was originally planned for 2012-2013, but in view of the difficulties with constructing a permanent headquarters and finding a temporary headquarters, Minister of Culture and National Heritage Bogdan Zdrojewski decided to delay the opening until 2018. |
Открытие постоянной экспозиции изначально планировалось на 2012-2013 года, однако из-за трудностей с предоставлением помещения под постоянное место расположения, министр Богдан Здроевский решил отложить решения этого вопроса на срок до 2018 года. |
An opening of «Delight» delicacy-market in «Domosfera» Trade Centre was a real gift to dainty eaters. |
Настоящим подарком для гурманов стало открытие деликатес-маркета «Дилайт в ТЦ «Домосфера». |
2 If value of Equity reaches an amount equal or greater than $5000, the opening of new positions in the account is automatically terminated. |
2 При достижении значения Эквити больше или равного $5000 открытие новых позиций на счете автоматически прекращается. |
The opening shall take place in Latvian Sport Museum in the Old Riga, Alksnaja iela 9 on the 30th of October, 2008. |
Открытие - 30 октября 2008 года, 17:00 в Латвийском Спортивном музее, Старая Рига, ул. |
The statement of Foreign Ministry is simply misleading citizens of Belarus, as even opening the EU representation is hampered by authorities themselves, Sannikov said. |
Заявление МИД просто-напросто вводит в заблуждение граждан Беларуси, поскольку даже открытие представительства ЕС тормозится самими властями», - утверждает Санников. |
The opening ceremonies of the Dubrovnik summer festival begin on the Luza square where a white flag is raised to the top of Orlando's pillar. |
Торжественное открытие Дубровницкого летнего фестиваля начинается на площади Лужа, где на верх Орландова столба поднимается белый фестивальный флаг. |
And in a hike(trekking tour) I was expected with gastronomic opening! |
А еще в походе меня ожидало гастрономическое открытие! |
If true, when opening a session from within the sessions dialog the tabs will be opened inside current window. |
При включении этого параметра открытие сеанса будет осуществлено в текущее окно. |
At 'normal' (physiological) SR calcium levels, calsequestrin binds to the RyR, Triadin and Junctin, which prevents the RyR from opening. |
При нормальных (физиологических) уровнях кальция кальсеквестрин связывается с RyR, триадином и джунктином, что предотвращает открытие RyR. |
The concerts seem to have originated as organ performances specifically for the businessmen who congregated at the weekly opening of the town's stock exchange. |
Считается, что изначально концерты были предназначены для торговцев, собиравшихся на еженедельное открытие биржи. |
The opening is envisaged at the end of 2011, with an average usage of 41,000 vehicles a day. |
Открытие этой автомагистрали планируется к 2011 году и предусматривает движение в 41.000 машин в день. |
There was over 62,000 spectators watching opening ceremonies, and there was live coverage on TSN and ESPN. |
Более 62000 зрителей смотрели открытие церемонии, каналы TSN и ESPN вели прямые трансляции. |