| In his opening address, he observed that the Global Forum has helped shape the global debate on migration and development. | В своей вступительной речи Председатель отметил, что Глобальный форум позволяет сосредоточить внимание международного сообщества на проблемах миграции и развития. |
| I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight. | Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью. |
| In her opening presentation she stressed the following: | В своей вступительной речи она, в частности, отметила: |
| ! This was going to be my opening gambit. | Это должно было стать вступительной частью. |
| I still don't have my opening joke. | У меня до сих пор нет вступительной шутки. |
| I have offered to choreograph an opening extravaganza that your guests will discuss for years. | Я хочу предложить хореографию вступительной феерии, которую ваши гости будут вспоминать в течении многих лет. |
| You know, the whole school came out humming my opening anthem. | Вся школа гудела от моей вступительной песни. |
| Evidence for the defence began on 8 October with the opening speech for the defendant Kramer who also testified. | Доказательства защиты начались 8 октября со вступительной речи ответчика Йозефа Крамера, который также свидетельствовал. |
| After the opening prayer, in fifteen paragraphs the author formulates the basic tenets of chaste life. | После вступительной молитвы автор в пятнадцати пунктах формулирует основные постулаты целомудренной жизни. |
| He will play a villain who fights the protagonist in an arena during the film's opening sequence. | Он сыграет злодея, который сражается с главным героем на арене во вступительной части фильма. |
| In the original versions, this game tried to emulate the visual style of the game cover and opening animation. | В исходной версии игра пыталась подражать визуальному стилю обложки и вступительной анимации. |
| The album features full versions of the Japanese opening and ending themes, as well as karaoke arrangements. | Альбом содержит полные японские версии вступительной темы и темы концовки, а также караоке-версию. |
| "We Are!" was used as the opening theme for anime series One Piece from episodes 373 to 394. | Песня Шё Агё! использовалась в качестве вступительной композиции для аниме-сериала One Piece в сериях с 373 по 394. |
| Some of the higher-ups at her firm were impressed with my opening argument in the Castle case. | Какие-то шишки в её фирме были впечатлены моей вступительной речью в деле Касла. |
| Anyway, after the opening act, this beautiful girl sits down next to me. | Неважно, после вступительной части, очень красивая девушка села рядом со мной. |
| As regards the word "intentional" in the opening phrase of the article, two views were expressed. | Что касается слова "преднамеренное" во вступительной фразе этой статьи, то высказывались две точки зрения. |
| In his opening address, the Chairperson-Rapporteur expressed his appreciation to his predecessor, Juan Martabit. | В своей вступительной речи Председатель-докладчик выразил признательность своему предшественнику Хуану Мартабиту. |
| As host of the Conference, the Speaker of Parliament delivered the opening address. | В качестве организатора конференции спикер парламента выступила со вступительной речью. |
| The Working Group, at this stage of its discussion, did not reach a final decision regarding the opening words of draft article 4. | На этом этапе обсуждений Рабочая группа не приняла окончательного решения в отношении вступительной формулировки проекта статьи 4. |
| The Deputy Secretary-General of the United Nations, Asha-Rose Migiro, opened the meeting and delivered an opening address. | З. Заседание открыла заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Аша-Роуз Мигиро, которая выступила с вступительной речью. |
| General Hso Ten gave an opening speech at the meeting. | Со вступительной речью на совещании выступил генерал Хсо Тен. |
| On Tuesday, the President reminded us in his opening speech of the perils of our current situation. | Во вторник Председатель в своей вступительной речи напомнил нам об опасностях нынешней ситуации. |
| After the opening statements, we'd move to questioning. | После вступительной речи мы переходим к вопросам. |
| Right. Hope you're not suggesting that for my opening address. | Точно, надеюсь ты не предлагаешь это для моей вступительной речи. |
| I also want to recall the benchmarks for assessing the real value of R2P that I proposed in my opening address. | Также я хотел бы вновь сказать о ключевых моментах в оценке реального содержания концепции обязанности по защите, предложенных в моей вступительной речи. |