Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
Benin also intends to become a hub for ICT and the opening of an exchange with TICAD support is a helpful move. Бенин также намерен играть ключевую роль во внедрении ИКТ, и позитивным шагом в этом направлении стало открытие при содействии Токийской международной конференции по развитию Африки телефонной станции.
However, the opening in 2012 of two Kone nickel-processing plants in the North Province is expected to initially generate 8,000 jobs, many of them for the local population. Однако открытие в 2012 году двух предприятий корпорации «Коун» по переработке никеля в Северной провинции, как ожидается, первоначально создаст 8000 рабочих мест, многие из которых будут предназначаться для местного населения.
Antiretroviral therapy targets included the opening of three centres on the prevention of mother-to-child transmission and treatment of 500 patients in the first year. Задачи, связанные с антиретровирусной терапией, включали открытие трех центров профилактики передачи ВИЧ от матери ребенку и оказание услуг 500 пациентам в первый год его работы.
The measures included opening more schools, desegregating schooling, providing grants for disadvantaged children, reviewing legislation and setting up combined education and work schemes. В частности, предусматриваются такие мероприятия, как открытие новых школ, искоренение сегрегации в системе школьного обучения, предоставление грантов находящимся в трудном положении детям, пересмотр законодательства и введение схем совместного обучения и работы.
Achievements in recent years included an increase in the field operations of the Office of the High Commissioner and the opening of regional offices. К числу достижений последних лет следует также отнести расширение масштабов деятельности Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека на местах и открытие его региональных отделений.
It doesn't the opening of the World Series. Сегодня, вы, может, знаете, может, нет, но это неважно... открытие чемпионата.
One of the main activities under this Plan has been the opening by the Ministry of People's Power for Public Health of Offices of the Indigenous Care and Counselling Service (SAOI) in the nation's hospitals. К числу самых значимых мер в этой области относится открытие Министерством здравоохранения медицинских центров и консультаций для коренного населения (МЦККН) при больницах страны.
And this is the opening day at the Library of Alexandria, the new Library of Alexandria, in Egypt. А это открытие Александрийской Библиотеки, новой библиотеки в Египте.
In reply to the second observation made by the representative of Pakistan, he said there must have been some misunderstanding, since UNHCR did not advocate the indiscriminate opening of borders but, on the contrary, recommended a selection process. В связи со вторым замечанием, высказанным представителем Пакистана, Верховный комиссар считает, что произошло недоразумение, поскольку УВКБ не выступает за повальное открытие границ.
Grand opening of the "Museum Scenic Hall" of the Museum's Southern Branch in Chiayi. Открытие павильона «Юаньцзингуань» в южной части парка.
The Picture Gallery is waiting for his countryman, 82 year old artist to take part in the opening of his exhibition - highly emotional spirited painting art of high quality. Картинная галерея ждет своего земляка - 82-летнего художника на открытие его выставки - ярко эмоционального живописного темпераментного искусства высокого художественного качества.
First of all current/card account opening in this case is free of charge. Secondly the deposit interest may be automatically transferred to your current/card account. Этот инструмент разработан для Вашего удобства, причем открытие счетов происходит исключительно по Вашему желанию.
In 2008, Reinert received the annual Gunnar Myrdal Prize as best monograph in evolutionary political economy, and in 2010 he was the only Norwegian economist invited to the Cambridge opening conference of the Institute for New Economic Thinking, financed by George Soros. В 2010 году был единственным норвежским экономистом, приглашённым в Кембридж на открытие конференции Института нового экономического мышления, финансируемого Джорджем Соросом.
One major way in which this security is structured is through the opening of an offshore account - hence, if national regulations make such an offshore account impossible, companies will in most cases be prevented from accessing international risk management markets. Следовательно, если национальные правила делают открытие такого офф-шорного счета невозможным, компании в большинстве случаев лишаются возможности получить доступ к международным рынкам инструментов управления рисками.
The opening for signature on 25 May of the Convention on the Rights of the Child Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict is thus a very welcome development. Поэтому крайне позитивным событием стало открытие для подписания Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, которое состоялось 25 мая.
Miss Durrant: The despicable acts of violence committed on 11 September in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania have cast a sombre shadow over the opening of this year's General Assembly session. Г-жа Даррант: Неслыханные преступления, совершенные 11 сентября в Нью-Йорке, Вашингтоне, и Пенсильвании, омрачили в этом году открытие сессии Генеральной Ассамблеи.
The initiative seeks to ensure that the opening up of markets translates into real benefits for the people by helping to put in place the necessary conditions to bring about such gains. Инициатива призвана обеспечить, чтобы открытие рынков воплощалось в реальные блага для людей за счет создания необходимых условий для реализации этих благ.
The 64th opening of the General Assembly asks us to rise to an exceptional moment. We are facing many crises - food, energy, recession, and pandemic flu - occurring all at once. Но в этом году всё по-другому: 64-е открытие Генеральной Ассамблеи требует от нас сплотить наши ряды в сегодняшней исключительной ситуации.
Welcome to our big opening party of the Battle of the Year! Добро пожаловать на открытие Битвы года!
The St. Pancras Renaissance Hotel opened on 14 March 2011 to guests; however, the formal Grand Opening was on 5 May - exactly 138 years after its original opening in 1873. Отель открылся для постояльцев 14 марта 2011 года; тем не менее, официальное торжественное открытие состоялось 5 мая - ровно через 138 лет после своего первоначального открытия в 1873 году.
The delegation of the Republic of Korea is very pleased to note that this cooperation has been strengthened and facilitated by the opening of the IPU Liaison Office with the United Nations in New York in March 1998. Делегация Республики Корея с большим удовлетворением отмечает, что укреплению этого сотрудничества способствовало открытие в Нью-Йорке Отделения связи МС при Организации Объединенных Наций.
The opening meeting will be held at 10 a.m. on Monday, 27 May, in the Plenary Hall on the first floor of the Convention Centre. Открытие сессии состоится в понедельник, 27 мая, в 10 ч. 00 м.
One such deplorable incident was opening fire on the vehicle of the International Committee of the Red Cross, while the ICRC representatives were on a visit to the Armenian border village of Chinari to assist in safe harvesting. Одним из таких достойных сожаления инцидентов было открытие огня по автотранспортному средству Международного комитета Красного Креста, когда представители МККК посещали армянскую приграничную деревню Чинари для содействия сбору урожая в безопасных условиях.
It's so lovely to welcome so many of you here this evening to the opening of what the Great Paxford Women's Institute hopes will become a vital communal asset in the days ahead. Рада, что многие из вас нашли время прийти сюда сегодня на открытие этого, как мы в Женском Институте уверены, жизненно важного в наши тяжелые дни сооружения.
In the last decade the nature of organized crime has changed, propelled by the opening of markets (globalization), facilitated by new communication technologies and pressured by important law enforcement successes. Открытие рынков (глобализация), появление новых коммуникационных технологий и серьезные успехи правоохранительных органов - все это способствовало тому, что организованная преступность преобразилась за последние десять лет.