Английский - русский
Перевод слова Opening
Вариант перевода Открытие

Примеры в контексте "Opening - Открытие"

Примеры: Opening - Открытие
The vote is about opening an office in L.A., - it's not ab... Голосование про открытие офиса в Лос-Анджелесе, а не про...
Welcome to the grand opening of Le Salon. Добро пожаловать на торжественное открытие салона.
I don't want to be late for the opening of the Metro Man Museum. Не хочу опоздать на открытие Музея Метромена.
Nancy, you might have heard, dessert bar opening tonight. Нэнси, возможно ты уже слышала, сегодня открытие сладкого бара.
How did you know we were opening? Откуда ты знаешь, что у нас открытие?
I was so close to opening the park that to acknowledge your consciousness would have destroyed my dreams. Открытие парка было столь близко, что признание твоего сознания уничтожило бы мои мечты.
Perhaps you can wear them to the opening of parliament. Может, Вы сможете надеть это на открытие парламента.
On October 23 the opening of the first flagship boutique of Igor Gulyaev took place in Moscow. 23 октября состоялось открытие первого флагманского бутика Игоря Гуляева в Москве.
Congratulations because you're invited to our dessert bar opening. Мои поздравления, ведь вы приглашены на открытие сладкого бара сегодня.
I made plans to go to Greta's opening. Я договорилась с Гретой поехать на открытие ее выставки.
So nobody came to your opening. Никто не пришел на твое открытие.
They keep escalating the conversation into evil curses and opening leather shops in Arizona. Они накручивают себе про дьявольское проклятье и открытие магазина кожи в Аризоне.
I... might have invited more than a few people to the opening tonight. Кажется, я пригласила более, чем нескольких людей, на сегодняшнее открытие.
I'm sorry I ruined your restaurant opening. Прости, что испортила открытие твоего ресторана.
I got the e-vite for your grand opening. Я получила приглашение на открытие по электронной почте.
And I wouldn't even ask except we're opening tonight... Я бы не просила, но сегодня открытие...
See, opening dimensional portals is a tricky business. Видите ли, открытие дверей между измерениями - дело тонкое.
The last thing we want are the gates of hell opening up in Portland. Последняя вещь, которую мы хотим, это открытие адских врат в Портленде.
An invitation to the grand opening of the tallest lightning rod in the Northern Hemisphere. Приглашение на открытие самого высокого громоотвода... в Северном полушарии.
Well, I thought you'd be off celebrating your grand opening. Я думал, ты будешь отмечать своё официальное открытие.
I think we should postpone the opening. Я думаю, нам нужно отложить открытие.
Hector and I went to an opening. Мы с Гектором пошли на открытие.
An empty bar on my opening night. В баре никого а у меня открытие.
They now suggest I combine opening the games with a Royal Tour, stay away even longer, five months. Теперь они предлагают совместить открытие игр с королевским туром, а значит, отсутствовать придется гораздо дольше, пять месяцев.
And I surely don't recall opening on two dead bodies. И я, конечно, не помню открытие на два мертвых тела.