| The vote is about opening an office in L.A., - it's not ab... | Голосование про открытие офиса в Лос-Анджелесе, а не про... |
| Welcome to the grand opening of Le Salon. | Добро пожаловать на торжественное открытие салона. |
| I don't want to be late for the opening of the Metro Man Museum. | Не хочу опоздать на открытие Музея Метромена. |
| Nancy, you might have heard, dessert bar opening tonight. | Нэнси, возможно ты уже слышала, сегодня открытие сладкого бара. |
| How did you know we were opening? | Откуда ты знаешь, что у нас открытие? |
| I was so close to opening the park that to acknowledge your consciousness would have destroyed my dreams. | Открытие парка было столь близко, что признание твоего сознания уничтожило бы мои мечты. |
| Perhaps you can wear them to the opening of parliament. | Может, Вы сможете надеть это на открытие парламента. |
| On October 23 the opening of the first flagship boutique of Igor Gulyaev took place in Moscow. | 23 октября состоялось открытие первого флагманского бутика Игоря Гуляева в Москве. |
| Congratulations because you're invited to our dessert bar opening. | Мои поздравления, ведь вы приглашены на открытие сладкого бара сегодня. |
| I made plans to go to Greta's opening. | Я договорилась с Гретой поехать на открытие ее выставки. |
| So nobody came to your opening. | Никто не пришел на твое открытие. |
| They keep escalating the conversation into evil curses and opening leather shops in Arizona. | Они накручивают себе про дьявольское проклятье и открытие магазина кожи в Аризоне. |
| I... might have invited more than a few people to the opening tonight. | Кажется, я пригласила более, чем нескольких людей, на сегодняшнее открытие. |
| I'm sorry I ruined your restaurant opening. | Прости, что испортила открытие твоего ресторана. |
| I got the e-vite for your grand opening. | Я получила приглашение на открытие по электронной почте. |
| And I wouldn't even ask except we're opening tonight... | Я бы не просила, но сегодня открытие... |
| See, opening dimensional portals is a tricky business. | Видите ли, открытие дверей между измерениями - дело тонкое. |
| The last thing we want are the gates of hell opening up in Portland. | Последняя вещь, которую мы хотим, это открытие адских врат в Портленде. |
| An invitation to the grand opening of the tallest lightning rod in the Northern Hemisphere. | Приглашение на открытие самого высокого громоотвода... в Северном полушарии. |
| Well, I thought you'd be off celebrating your grand opening. | Я думал, ты будешь отмечать своё официальное открытие. |
| I think we should postpone the opening. | Я думаю, нам нужно отложить открытие. |
| Hector and I went to an opening. | Мы с Гектором пошли на открытие. |
| An empty bar on my opening night. | В баре никого а у меня открытие. |
| They now suggest I combine opening the games with a Royal Tour, stay away even longer, five months. | Теперь они предлагают совместить открытие игр с королевским туром, а значит, отсутствовать придется гораздо дольше, пять месяцев. |
| And I surely don't recall opening on two dead bodies. | И я, конечно, не помню открытие на два мертвых тела. |