The tunnel project was completed in May 2007 with the grand opening celebration on May 31 for the AMA Suzuki Superbike Championship weekend. |
Открытие прошло 31 мая - накануне этапа чемпионата AMA Suzuki Superbike. |
For the grand opening of the Saratov governorship, on February 3, 1781, the Astrakhan governor, along with lieutenant-general Jacobi and Bishop Anthony arrived from Astrakhan. |
З февраля 1781 года состоялось торжественное открытие Саратовского наместничества с участием прибывшего из Астрахани астраханского губернатора генерал-поручика Якоби и епископа Антония. |
The Fruit of Grisaia has six pieces of theme music: one opening theme and five ending themes. |
Игра The Fruit of Grisaia включает в себя шесть тематических музыкальных сопровождений, открытие и 5 концовок. |
I can't believe they have him aS the opening act... and not the headliner. |
Я не могу поверить, что его поставили на открытие шоу... а не как хедлайнера. |
Tomorrow opening of asylum, and I Do not gather to sleep in this zverintse! |
Завтра открытие приюта, и я не собираюсь спать в этом зверинце! |
Is a club opening a proper date? |
Разве открытие клуба подходит для свидания? |
The gunboat diplomacy that resulted in the opening of Japan and unequal treaties in the mid-19th century was but a beginning. |
Дипломатия канонерок, в результате которой произошло открытие Японии, и неравные условия договоров, заключённых в середине 19 столетия, были только началом. |
But the opening of the peace talks in Washington, DC, would not have happened without the full engagement of the US and other international partners. |
Однако открытие мирных переговоров в Вашингтоне не случилось бы без полной вовлеченности США и других международных партнеров. |
To prohibit opening the document altogether, in the |
Чтобы вообще запретить открытие документа, в диалоговом окне |
Documents for the opening of all bank accounts of enterprises should be personally submitted to the Bank by persons with the right to first and second signatures. |
Документы на открытие всех банковских счетов предприятий лично предоставляются в Банк лицами, которые имеют право первой и второй подписи. |
In the summer of 1984, the couple signed the official opening of the building site dictatorial House of the Republic, that although work had begun a year before. |
Летом 1984 года, супруги подписали официальное открытие строительной площадки диктаторских Доме республики, что, хотя работа началась в прошлом году. |
Host President Ollanta Humala was responsible for opening the session in the morning and closing the summit, just after noon in Lima. |
Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени. |
Its opening was part of the larger expansion of Rondane, when Rondane National Park was enlarged and smaller areas of nature protection were opened or enlarged. |
Его открытие было частью большего расширения Рондане, когда национальный парк Рондане был расширен, области охраны природы были открыты или увеличены. |
City government officials also believed that the opening of a Cathay Pacific office in Iloilo City may bode well for future service to Hong Kong. |
Кроме того, чиновники из мэрии считали, что открытие офиса Cathay Pacific в Илоило является хорошим предзнаменованием для будущего маршрута в Гонконг. |
And on Radiohighway, the top spot is the opening... of the new section E57 scheduled for tonight. |
На Авторадио, главная новость - открытие... новой секции шоссе Е57, запланированное на сегодняшний вечер. |
I think opening this bar is the final piece in the jigsaw for me or for the whole family. |
Думаю, открытие этого бара - последний элемент мозаики для меня или даже для всей семьи. |
Taking me to do's and parties like Danny's opening? |
Водить меня по мероприятиям и вечеринкам, как открытие у Дени? |
Grand opening of the Jett Rink Airport and Emperador Hotel... is the latest milestone in the dramatic life of this virile son of Texas. |
Открытие аэропорта Джета Ринка и отеля Эмперадор это последняя миля в драматической жизни этого мужественного сына Техаса. |
I put opening my gallery on hold for eight years, waiting and waiting while you indulged this... this folly. |
Я восемь лет откладывала открытие галереи, ждала и ждала, пока ты занимался этой... глупостью. |
Why don't you try out a small batch at the opening? |
Почему бы тебе не отобрать небольшую партию на открытие? |
What do you mean "soft" opening? |
В плане, "скромное" открытие? |
Really, all I wanted was a "grand opening" sign. |
Ну правда, я просто хотел вывеску "Торжественное открытие" |
I wish I did, though, 'cause opening that tomb was the worst thing that had happened to us. |
Как бы я хотел, чтобы открытие той гробницы было самым худшим, что с нами случилось. |
To commemorate the opening, we're holding a 100-metre race with Olympic swimmers. |
тобы отметить открытие, мы проводим стометровый заплыв с участием олимпийских пловцов. |
Just because we're late for the opening... |
Только потому, что мы опаздываем на открытие? |