Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Органы

Примеры в контексте "Local - Органы"

Примеры: Local - Органы
Local law enforcement has locked down the perimeter. Местные правоохранительные органы оцепили периметр.
Local governance (governors) Местные органы власти (губернаторы)
Local elections of 1997 no data Выборы в местные органы управления 1997 года
(b) Local administrations: Ь) местные органы управления:
7.2 Provincial and Local Level Government 7.2 Провинциальные и местные органы власти
Local self-governing bodies, organizations of invalids Местные органы самоуправления, общества инвалидов
Local competent authority(ies)? В местные компетентные органы власти?
MoLSA, Local Govts, MoECT МТСД, местные органы управления, МЭСТ
B. Local authorities/security guards В. Местные органы власти/охранные подразделения
(a) Local representative authorities а) Местные представительные органы власти
(b) Local self-governance bodies Ь) Органы местного самоуправления
Local bodies of State authority. Органы государственной власти на местах.
Local self government units; Ь) органы местного самоуправления;
(c) Authority is based on the concept of sovereignty of the people, who are the holders and the source of authority, which they exercise directly through referendums and public elections, and indirectly through legislative and executive bodies and elected local councils; с) носителем суверенитета является народ, который является источником власти; народ осуществляет свою власть непосредственно на референдумах и выборах, а также через законодательные и исполнительные органы и выборные местные советы;
Local bodies in villages are competing with each other for the award. Местные органы управления в деревнях соревнуются за эту премию.
Local authority elections are held throughout New Zealand triennially and are conducted by postal vote. Выборы в местные органы власти проводятся в Новой Зеландии каждые три года при помощи голосования по почте.
Local minority self-governments and the National Gypsy Self-Government are essential partners in designing and implementing Roma policy. Важными партнерами в разработке и осуществлении программ интеграции народности рома выступают местные органы самоуправления меньшинств и национальный орган самоуправления цыганского народа.
Local elections in 2009 are an important part of this process and should be supported by UNMIT and other partners. Важным элементом этого процесса станут намеченные на 2009 год выборы в местные органы управления, и поддержку им должны оказать как ИМООНТ, так и другие партнеры.
Local development authorities in Africa face a lack of effective urban investment, planning and management to deal with urban migration. Местные органы власти в Африке, в круг ведения которых входят вопросы развития, сталкиваются с проблемой отсутствия эффективной системы городского инвестирования, планирования и управления для решения проблемы миграции в города.
Local authority landlords in England started to submit data of tenants subject to possession proceedings for 2005/06. Местные органы власти, выступающие в качестве арендодателей жилья, начали представлять информацию об арендаторах жилья, в отношении которых за 2005/06 год были возбуждены процессуальные действия в связи с восстановлением арендодателем своих жилищных прав.
Local law- and policymakers and health authorities may be best placed to ensure the meaningful participation of workers, particularly those in the informal economy. Директивные и законодательные органы на местах и органы здравоохранения обладают, по всей видимости, наилучшими возможностями для обеспечения конструктивного участия трудящихся, особенно занятых в неофициальном секторе экономики.
Local civilian authority is being re-established, communications are being restored, and people have begun to return to their homes after four years of displacement. Восстанавливаются местные органы гражданской власти, идет ремонт коммуникаций, и люди начали возвращаться в свои дома после четырех лет изгнания.
Westminster Local Authority has changed its approach in recent years to reduce its number of Rough Sleepers. В последние годы местные органы Вестминстера внесли коррективы в использовавшийся ими подход к сокращению числа бездомных, ночующих под открытым небом.
Local elections had been conducted in a transparent manner, and the presidential and legislative elections had begun calmly on 31 January 2011. Выборы в местные органы власти были транспаренты, а президентские и парламентские выборы, начавшиеся 31 января 2011 года, проходили в атмосфере спокойствия.
In 2012, UNAMA documented 55 incidents, resulting in 62 civilian casualties (24 deaths and 38 injuries), attributed to the Afghan Local Police. В 2012 году МООНСА было зарегистрировано 55 инцидентов, повлекших за собой потери среди гражданского населения (24 убитых и 38 раненых), ответственность за которые была возложена на местные органы полиции Афганистана.