Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Органы

Примеры в контексте "Local - Органы"

Примеры: Local - Органы
The Ministry of National Education, local administrations and universities also have policies and institutions aiming at promoting culture and the arts. Программные установки и органы, ориентированные на поддержку культуры и искусств, имеются также в министерстве национального образования, местных администрациях и университетах.
During the period under review, the Unit mediated over 20 cases involving staff members and local law enforcement offices. В течение рассматриваемого периода Группа оказывала посреднические услуги в более чем 20 делах, к которым были причастны сотрудники и местные правоохранительные органы.
The local and municipal elections, scheduled for 18 June 2006, will conclude the electoral process. Запланированные на 18 июня 2006 года выборы в местные и муниципальные органы должны завершить процесс выборов.
Governments (national, regional or local) are an essential component of National Innovation Systems (NIS). Существенную роль в национальных инновационных системах (НИС) играют государственные органы (национальные, региональные и местные).
Efficient local and central government, effective intermediary organizations were essential, as was the availability of support structures providing financial and non-financial services. Колоссальное значение имеют эффективные местные и центральные органы управления, действенные посреднические организации, а также наличие структур поддержки, обеспечивающих финансовые и нефинансовые услуги.
The plan should be communicated to the local emergency response authorities. План должен быть передан в местные органы по чрезвычайным ситуациям.
Moreover, the Government has enhanced accountability by establishing local consultation panels (LOPs) which offer mediation. Кроме того, правительство повышает степень ответственности на местах, создавая местные консультативные органы, которые выполняют посреднические функции.
The Ministry of Labour has created a national network of contact persons for equality issues, covering both regional and local administration. Министерство труда учредило национальную сеть координаторов по проблемам равенства, охватывающую региональные и местные административные органы.
The revised policy clearly indicates that the Government and local bodies will regulate, monitor and facilitate the implementation of rural water and sanitation plans and programmes. В этой стратегии четко указывается, что правительство и местные органы будут регулировать, контролировать процесс осуществления сельских планов и программ в области водоснабжения и санитарии и содействовать их реализации.
The Mission has aimed to encourage the local police to identify irregularities and to act upon them. Миссия стремится к тому, чтобы местные полицейские органы сами выявляли нарушения и принимали меры в связи с ними.
Women occupy one third of the reserved seats for direct election in all local bodies, including municipal corporations. Женщины занимают одну третью часть зарезервированных мест для прямых выборов во все органы местной власти, включая муниципальные корпорации.
Preparations for local elections in 2008 would be another milestone in consolidating peace. Подготовка к выборам в местные органы власти, которые состоятся в 2008 году, станет еще одной вехой в процессе упрочения мира.
The local elections in July 2008 would provide an opportunity to advance youth empowerment. Выборы в местные органы власти, которые состоятся в июле 2008 года, открывают возможность для улучшения ситуации с расширением прав и возможностей молодежи.
In that connection, the Government of Sierra Leone looked forward to the Peacebuilding Commission's support in conducting the forthcoming local elections. Правительство Сьерра-Леоне надеется, что Комиссия по миростроительству окажет ему поддержку в проведении предстоящих выборов в местные органы власти.
Council members also stressed the importance of successful local elections on 5 July. Члены Совета также подчеркнули важность успешного проведения 5 июля выборов в местные органы власти.
All local administrative bodies have legal personality and are autonomous on the basis of the principle of decentralisation. Все местные органы управления обладают публичной правоспособностью и в соответствии с принципом децентрализации действуют автономно.
Furthermore, most of the female candidates who had stood at the recent local elections were members of GPC. Кроме того, большинство кандидатов-женщин, баллотировавшихся в ходе недавних выборов в местные муниципальные органы, являлись членами Всеобщего народного конгресса.
She would welcome information on local mechanisms used by the central anti-trafficking authorities and on related research, particularly regarding ethnic minority groups in comparison to urban groups. Оратор была бы признательна за предоставление информации о том, какие механизмы используют на местах центральные органы, занимающиеся вопросами борьбы с торговлей людьми, а также о соответствующем исследовании, касающемся, в частности, групп этнических меньшинств, в сопоставлении с данными о соответствующих группах городского населения.
The United Nations police also conducted 38 monitoring visits to local de facto law enforcement facilities. Полиция Организации Объединенных Наций нанесла также 38 визитов - в целях наблюдения - в местные правоохранительные органы де-факто.
The local representative bodies - the councils of peoples' deputies - perform their functions under the authority of the khokim. Представительные органы на местах - Кенгаши народных депутатов осуществляют свои функции под руководством хокима.
The administrative authorities then organized local review meetings in the provinces and departments. Административные органы обеспечили продолжение этого обсуждения в провинциях и департаментах.
New jurisdictions had been established, including regional appeals courts and local commercial courts. Были учреждены новые судебные органы - в частности, региональные апелляционные суды и местные торговые суды.
The local administration is composed of 16 provinces and the Capital City, Vientiane, 139 districts and 10.292 villages. Органы местного самоуправления имеются в 16 провинциях, столице - городе Вьентьяне, 139 районах и 10292 деревнях.
Surely it would be easy to find suitable women candidates for local or parliamentary elections in Cameroon. Безусловно, не составит труда найти достойных кандидатов-женщин на выборах в местные органы самоуправления или парламентских выборов в Камеруне.
Only 12.6 per cent of candidates for local office were women, and the numbers dropped for higher offices. Только 12,6 процента кандидатов в местные органы самоуправления являются женщинами, при этом данный показатель значительно ниже для органов более высокого уровня.