Английский - русский
Перевод слова Local
Вариант перевода Органы

Примеры в контексте "Local - Органы"

Примеры: Local - Органы
The conduct of local elections will further consolidate the democratic process and institutions at the village level. Проведение выборов в местные органы власти будет содействовать дальнейшей консолидации демократического процесса и демократических институтов на уровне деревень.
The local and central State bodies are representative, having resulted from free elections. Местные и центральные органы государственной власти являются представительными, поскольку их формирование является результатом свободных выборов.
The electoral process for local and district government bodies will start on 1 December this year. Процесс выборов в местные и окружные органы власти начнется 1 декабря текущего года.
It was also noted that subnational and local offices within a country played a crucial role in targeting. Было отмечено также, что колоссальную роль в привлечении инвесторов играют региональные и местные органы на территории страны.
However, administrative guardianship cannot take the place of the local administration and perform transactions. Однако система административной опеки не может подменять местные органы управления и выполнять функции по заключению сделок.
However, the local education authority at municipal or county level may require pupils to provide their own educational aids. Однако местные органы по образованию на муниципальном или ленском уровне могут требовать, чтобы учащиеся пользовались собственными учебными пособиями.
UNMIK has been encouraging local administrators to identify projects and will be seeking sponsors. МООНВАК поощряла местные административные органы вести работу над определением проектов, и она будет заниматься поиском спонсоров.
These bodies, comprising local representatives, operate under the authority of UNMIK. Эти органы, состоящие из местных представителей, действуют под руководством МООНВАК.
On 29 April, partial reruns for the local and municipal elections were held without serious incident. 29 апреля были проведены частичные повторные выборы в местные и муниципальные органы, которые прошли без серьезных инцидентов.
He asked whether non-citizens had the right to engage in political activities, join a political party or vote in local elections. Он спрашивает, имеют ли неграждане право участвовать в политической деятельности, вступать в политические партии или голосовать при проведении выборов в местные органы самоуправления.
Once the local authority took charge of an investigation, the participation of the Office of Internal Oversight Services was limited. Как только местные органы власти приступают к проведению расследования, участие Управления служб внутреннего надзора становится ограниченным.
The issue of qualifications should not be an obstacle, as local bodies should include people with different qualifications. Вопрос о квалификации не должен быть препятствием, ибо местные органы должны включать людей с различными квалификациями.
She hoped that recent amendments to legislation governing local elections would serve to boost women's participation. Оратор надеется, что те внесенные недавно поправки в законодательство, регулирующее порядок выборов в местные органы власти, будут способствовать более активному участию женщин.
In accordance with these provisions, local public entities also protect people from any discrimination based on race, etc. В соответствии с этими положениями местные органы государственной власти также защищают население от любой формы дискриминации по признаку расы и т.д.
The local administrations are the special provincial administrations, municipalities and villages. К первому типу относятся специальные администрации вилайетов, муниципалитеты и сельские органы власти.
Foreign nationals who have been resident in Norway for more than three years have the right to vote in local elections. Иностранные граждане, проживающие в Норвегии свыше трех лет, имеют право участвовать в выборах в местные органы власти.
The President approved the reports and transmitted them to the relevant departments and local bodies. Президент утверждает эти доклады и препровождает их в соответствующие ведомства и местные органы власти.
Elections for local minority self-governments are held every four years simultaneously with municipal elections. Выборы в местные органы самоуправления меньшинств проводятся раз в четыре года одновременно с муниципальными выборами.
In all, local administrations have limited capacities to manage natural resources and provide services to the poor. В целом местные органы власти обладают лишь ограниченными возможностями в плане управления природными ресурсами и предоставления услуг малоимущим.
It is very much a rural women's organization, with committees right down to the local administrative level. Комитет представляет собой организацию, объединяющую преимущественно сельских женщин, поскольку его комитеты действуют на всех уровнях власти, включая местные органы.
Other local elections will take place later this year. Другие выборы в местные органы пройдут позднее в этом году.
UNOMIG continues to rely on the local administrative and law enforcement structures for the security and safety of its personnel and property. В вопросах обеспечения безопасности и охраны своего персонала и имущества МООННГ продолжает полагаться на местные административные и правоохранительные органы.
CEP will face a number of challenges in organizing the parliamentary and local elections before the end of 1999. ВИС столкнется с рядом трудностей с организацией выборов в парламент и местные органы власти до конца 1999 года.
That concern applies particularly to local elections, where a web of political interests and armed groups could significantly distort the electoral process. Это особенно касается выборов в местные органы, где переплетение политических интересов и вооруженных группировок может существенно исказить избирательный процесс.
To ensure participation from the outset, local consultative bodies will be established at both the political and the functional levels. С самого начала для обеспечения участия на политическом и функциональном уровнях будут созданы местные консультативные органы.