Английский - русский
Перевод слова Limited
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Limited - Только"

Примеры: Limited - Только
Use of the Germanwings-Website is limited to personal purposes. Пользование ШёЬ-сайтом germanwings разрешается только в личных целях.
The Proper Noun project is not limited to exhibits. Но проект «Имя собственное» не заканчивается только выставками.
After the battle, the Yugoslav naval operations were effectively limited to the southern Adriatic. После этого боя югославский флот продолжал действовать только в южной части Адриатики.
Through the mid-1990s, the only initiatives in evidence were specific and limited ones taken by Governments below the federal level and civil society. В середине 1990-х годов инициативы предпринимались только органами власти ниже федерального уровня и гражданским обществом.
Free calls are limited and only valid for landlines in destinations marked as free. Бесплатные звонки производятся только со стационарных телефонов.
The size of loaded SoundFont banks is limited by the amount of RAM available. Размер загруженных саундфонт-банков ограничивается только наличием свободной памяти RAM.
Their rights were limited only as required for the purposes of detention and the maintenance of security and order. Их права ограничиваются только в той мере, в какой это необходимо для целей задержания и обеспечения безопасности и порядка.
Instead, a limited amount of prewar examples have been patched and maintained over time. Сохранилось только некоторое количество довоенных образцов, которые чинят и поддерживают в рабочем состоянии.
Furthermore, liability is limited to intent or gross negligence. Помимо всего прочего, ответственность ограничивается только наличием умысла или грубой небрежности.
This is an exclusive offer limited to our VIP members and our price to you is wholesale NOT retail. Это эксклюзивное предложение распространяется на всех членов нашей компании и цены у нас только оптовые.
Because of the limited resources available on the platform it ran on, its indexing and hence searching were limited to the titles and headings found in the web pages the crawler encountered. Из-за ограниченности ресурсов компьютеров того времени индексация и, следовательно, поиск были ограничены только названиями и заголовками веб-страниц, найденных поисковым роботом.
If, with Your permission, another user uses Your User Account, it is Your responsibility to inform that user of the limited circumstances in which limited emergency calling is available. На Тебе лежит ответственность за уведомление других лиц, использующих с Твоего разрешения Твою Учетную запись, о том, что наши Продукты могут использоваться для вызова служб экстренной помощи только в четко оговоренных ограниченных обстоятельствах.
Articular cartilage had a limited regeneration capacity and cartilage defects had a limited capacity to heal; only temporary repair tissue would be created in the defect space. Суставный хрящ обладает ограниченной способностью к регенерации, а повреждения хряща заживают плохо и не до конца; на поврежденном участке возможно только временное восстановление тканей.
It is uses are limited only by your imagination. Его лимит использавония только по вашему изображения.
Licences were only granted, transferred or renewed at special Licensing Sessions courts, and were limited to respectable individuals. Лицензии предоставлялись, передавались или возобновлялись только в специальных Патентных судах.
The construction starts from a somewhat homomorphic encryption scheme, which is limited to evaluating low-degree polynomials over encrypted data. Конструкция начинается с почти гомоморфной схемы шифрования, которая подходит только для вычисления полиномов малых степеней над зашифрованными данными.
Although more than 10,000 fossils were examined in this manner, the tumors were limited to Edmontosaurus and closely related genera. Хотя были проанализированы более десяти тысяч окаменелостей, опухоли были найдены только у эдмонтозавров и близких к ним родов.
This is, however, limited to cases where the goods in question have been registered with Customs. Однако такие меры принимаются только в тех случаях, когда соответствующие товары зарегистрированы таможней.
After extensive consultations, it approved a top-up registration exercise limited to new voters and building on previous registrations. После проведения обстоятельных консультаций она утвердила довыдачу регистрационных карточек, распространяющуюся только на новых избирателей, с учетом опыта предыдущих регистраций.
Impersonate any person including, but not limited to, a representative of Blizzard. Использование чужого имени, т.е. неправомерное выступление в роли другого лица, в том числе (но не только) представителя Blizzard.
As Q-methodology works with a small non-representative sample, conclusions are limited to those who participated in the study. Так как Q-сортировка работает с маленькой нерепрезентативной группой, то и выводы охватывают только тех людей, принимавших участие в исследовании.
Attention! The CardMaster Series rating participants are not limited in time to reach the winning position of 750 points. Играя в этих турнирах, вы не только получаете реальные денежные призы, но и набираете рейтинговые баллы, что приближает вас к выигрышу билета на живой турнир.
New technologies have put into the hands of deviant groups and individuals destructive powers once limited to governments. Новые технологии вложили в руки групп людей и отдельных индивидуумов с отклонениями от нормы разрушительные силы, которыми раньше могли владеть только правительства.
System workability is limited only by your internet connection and browser version. Работоспособность системы ограниченна только скоростью соединения с интернет и версией браузера.
However, the Hawaiians could not understand Nishikaichi, who spoke only Japanese with a limited amount of English. Однако они не могли понять его, так как Сигенори говорил только по-японски, имея очень ограниченные знания в английском.