Английский - русский
Перевод слова Internationally
Вариант перевода На международном уровне

Примеры в контексте "Internationally - На международном уровне"

Примеры: Internationally - На международном уровне
Internationally, we have cooperated in serving documents, providing information on bank accounts and restraining accounts and properties. На международном уровне мы сотрудничаем в предоставлении документов, информации о банковских счетах и в аресте счетов и собственности.
Internationally, the Committee has participated in regional and world conferences and has organized meetings in Ouagadougou, Burkina Faso. На международном уровне Комитет участвовал в региональных и всемирных конференциях и организовывал международные встречи в столице государства - городе Уагадугу.
Internationally, trade efficiency assessment would serve as a publicity tool advertising the improvement achieved by the country. На международном уровне оценка эффективности торговли будет использоваться в информационно-рекламных целях, демонстрируя положительные результаты, достигнутые страной.
Internationally, there have been important developments. На международном уровне произошли важные события.
Internationally, the liberalization of international trade and foreign investment in strategic business services would contribute to expanding supply and improving the competitiveness of their providers. На международном уровне расширению предложения услуг и повышению конкурентоспособности их поставщиков способствовала бы либерализация международной торговли и иностранные инвестиции в сферу стратегических бизнес-услуг.
Internationally, debt relief and honouring the undertakings given at Doha were essential. На международном уровне чрезвычайно важно обеспечить облегчение бремени задолженности и уважение принятых в Дохе обязательств.
Internationally, the Inter-Parliamentary Union is a unique instrument to relay the views of our parliaments to the intergovernmental system. На международном уровне Межпарламентский союз является уникальным инструментом, позволяющим информировать межправительственную систему о мнениях наших парламентов.
Internationally, we can also draw on some positive outcomes. На международном уровне мы также можем воспользоваться некоторыми позитивными результатами.
Internationally, each Government has distinctly limited authority and must approach the problem in cooperation with fellow Governments. На международном уровне каждое правительство имеет четко ограниченную власть и должно подходить к решению этой проблемы в сотрудничестве с другими государствами.
Internationally accepted uniform rules would greatly facilitate the availability of credit at more favourable interest rates. Действительно, принятые на международном уровне единообразные правила окажут значительное содействие в вопросе получения кредитов по более выгодной процентной ставке.
Internationally, however, the logistical and political difficulties are greater. Однако на международном уровне вопросы материально-технического обеспечения и политические трудности являются более серьезными.
Internationally, the euro raises the profile of Europe in global monetary policy. На международном уровне евро подкрепляет репутацию Европы в области глобальной валютной политики.
Internationally, there are events such as the South American Student Games and the Binational Games organized with neighbouring countries. На международном уровне - это студенческие игры Южной Америки и межнациональные двухсторонние спортивные встречи, проводимые с соседними странами.
Internationally, the Security Council has been stepping up its role in the protection of human rights. На международном уровне все более активную свою роль в деле защиты прав человека играет Совет Безопасности.
Internationally, San Marino participates directly and through private foundations in UNICEF-sponsored programmes in various developing countries. На международном уровне Сан-Марино напрямую или по линии частных фондов участвует в финансируемых ЮНИСЕФ программах в различных развивающихся странах.
Internationally, the four core countries of operation include: Kenya, South Africa, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. На международном уровне работа в основном ведется в четырех странах: Кении, Южной Африке, Объединенной Республике Танзании и Зимбабве.
Internationally concerted actions are needed to address the food crisis. Для преодоления продовольственного кризиса необходимы согласованные на международном уровне меры.
Internationally, we promote gender equality and women's empowerment to address the feminization of the epidemic. На международном уровне мы содействуем гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин в целях решения проблемы феминизации эпидемии.
Internationally, Japan had made security one of the cornerstones of its diplomacy. На международном уровне Япония превратила обеспечение безопасности в одну из основ своей дипломатии.
Internationally accepted standards for quality and worldwide harmonization Признанные на международном уровне стандарты качества и согласование действий во всем мире
Internationally, Nepal is committed to meeting the requirements under the ICPD (Cairo) and Beijing Conferences. На международном уровне Непал обязался выполнить требования в соответствии с Международной конференцией по народонаселению и развитию (Каир) и решениями Пекинских конференций.
Internationally, these problems have been complicated by the emergence of increasingly concentrated market structures and stringent market entry requirements. На международном уровне эти проблемы могут осложняться появлением рыночных структур, характеризующихся усилением концентрации, и жестких требований, ограничивающих выход на рынки.
Internationally, development aid should be increased and effectively targeted, alternative sources of financing identified, the digital divide eliminated and trade liberalized. На международном уровне следует увеличивать и эффективно распределять помощь в целях развития, изыскивать альтернативные источники финансирования, ликвидировать разрыв в цифровых технологиях и либерализовать торговлю.
Internationally, the challenge is to marshal efforts and resources most effectively in support of national development objectives. На международном уровне главная задача состоит в том, чтобы обеспечить максимально эффективную мобилизацию усилий и ресурсов в поддержку национальных целей в области развития.
Internationally, FAO is the principal specialized agency in forestry and is active in many areas. На международном уровне основным специализированным учреждением в области лесоводства является ФАО, которая осуществляет активную деятельность во многих областях.