Английский - русский
Перевод слова Internationally
Вариант перевода На международном уровне

Примеры в контексте "Internationally - На международном уровне"

Примеры: Internationally - На международном уровне
This can give them knowledge about access to distributions channels, help establish their names internationally, and sell their own records. Это позволяет им выяснить способы получения доступа к каналам распространения, получить известность на международном уровне и начать продавать свои собственные записи.
Measures to comply with the provisions of this Convention will be adopted as soon as it enters into force internationally and is ratified by Chile. Меры по осуществлению положений настоящей Конвенции будут приняты сразу же после ее вступления в силу на международном уровне и ратификации Чили.
In specific, countries that adopt Type I eco-labelling schemes that depart from the ISO Standard may need to justify any departure from an internationally accepted standard. Говоря более конкретно, страны, которые принимают схемы экомаркировки типа I, расходящиеся со стандартом ИСО, могут столкнуться с необходимостью обосновать любое отклонение от стандарта, принятого на международном уровне.
At the same time, not only has official development assistance remained below internationally accepted targets but also its share going to agriculture has declined. В то же время официальная помощь в целях развития не только не достигает заданных на международном уровне контрольных цифр, но ее доля, идущая в сельское хозяйство, сокращается.
Countries which have had high growth rates for manufactured exports and which have therefore been defined as internationally competitive do not necessarily owe their competitiveness to technological factors. Страны, в которых наблюдаются высокие темпы роста объема экспорта промышленных товаров и которые поэтому определяются как конкурентоспособные на международном уровне, не обязательно достигают конкурентоспособности за счет технологических факторов.
The intent of these purposes for measurement is consistent with that of the WPA, which outlines major goals for policy formulation and program planning, internationally. Цель этих измерений совпадает с целями ВПДИ, которая описывает главные задачи в области разработки политики и планирования программ на международном уровне.
This is in line with an overall trend both domestically and internationally of increased notifications, partly attributable to increased awareness of child abuse or neglect. Это соответствует общей тенденции, наблюдаемой как в Новой Зеландии, так и на международном уровне в отношении увеличения числа уведомлений, что частично объясняется возросшим уровнем информированности, относительно плохого обращения или пренебрежения детьми.
Analyses of the effects of internationally adopted documentary standards and business practices for electronic commerce Анализ последствий принятия на международном уровне документарных стандартов и деловой практики для электронной торговли
In order to be competitive in globalizing markets and to achieve sustainable development, countries increasingly need to take into account consumer interests, both domestically and internationally. Для достижения уровня конкурентоспособности на глобализующихся рынках и обеспечения устойчивого развития странам необходимо во все большей степени учитывать интересы потребителей как на национальном, так и на международном уровне.
We are confident that, with the international effort to enhance capacity-building in global public health, the internationally recognized health-related development goals will be achieved. Мы уверены, что на основе совместных международных усилий по укреплению потенциала в области глобальной системы здравоохранения мы достигнем согласованных на международном уровне целей в области развития, связанных со здравоохранением.
Would it be useful for business to have an internationally harmonized regulatory framework for electronic contracting? Будет ли лучше для бизнеса, если на международном уровне будет согласована регулирующая основа для заключения договоров электронным способом?
DJ Ötzi received the Amadeus Austrian Music Award in 2001 and 2002 for being the Austrian artist most successful internationally. DJ Ötzi получил премию Amadeus Austrian Music Award в 2001 и 2002 за то, что они наиболее успешные на международном уровне австрийские артисты.
For example, a shared language gives people the chance to study and work internationally, without being limited to the same cultural group. Например, знание языков даёт людям возможность учиться и работать на международном уровне, не ограничиваясь рамками одной единственной культурной группы.
Thus closes one of the most successful tours Enrique Bunbury, without doubt, the rock singer and songwriter best known internationally for our country. Таким образом закрывает одну из самых успешных туров Enrique Bunbury, без сомнения, рок-певец и композитор, наиболее известный на международном уровне для нашей страны.
Bachar competed internationally as a rhythmic gymnast for 10 years, and placed 5th in the U.S. Olympic trials in 1992. Бачар соревновалась на международном уровне в художественной гимнастике в течение 10 лет, и получила 5-е место в США, олимпиада проходила в 1992 году.
João Ricardo opted to represent Angola internationally, his first cap coming in 1996 at the age of 26. Жуан Рикарду решил представлять Анголу на международном уровне, его первая игра за сборную состоялась в 1996 году в возрасте 26 лет.
AL-LAD has a known but short and highly uncommon history of recreational human use, which originated in Ireland and the UK, but spread internationally. AL-LAD имеет известную, но короткую и очень необычную историю рекреационного использования человеком, которая возникла в Ирландии и Великобритании, но распространена на международном уровне.
Yutaka Katayama, the president of Nissan USA at the time, realized the importance of an affordable sports car internationally. Ютака Катаяма, будучи президентом американского подразделения Nissan в это время, понимал важность доступного спортивного автомобиля на международном уровне.
Dynamite was patented in the US and the UK and was used extensively in mining and the building of transport networks internationally. Динамит был запатентован в США и Великобритании и широко использовался в горнодобывающей промышленности и строительстве транспортных сетей на международном уровне.
All of Boyzone's studio albums during Gately's lifetime hit number one in the United Kingdom, their third being their most successful internationally. Все студийные альбомы Boyzone были хитом номер один в Великобритании, и третьими на международном уровне.
The Subcommittee noted that progress had been made over the past year in advancing space weather capability, both nationally and internationally. Подкомитет отметил, что за прошедший год достигнут прогресс в развитии механизмов исследования космической погоды, как на национальном, так и на международном уровне.
The true test, however, will be how the recent reforms are implemented domestically, and how they will be coordinated internationally. Настоящим испытанием, однако, будет то, как эти последние реформы будут осуществляться внутри страны и как они будут скоординированы на международном уровне.
Similarly, the EU should engage internationally to ensure that the Internet remains a key part of the global trading system. Аналогично, ЕС должен на международном уровне принять участие в обеспечении того, чтобы Интернет оставался ключевой составляющей системы мировой торговли.
In May 2012, Hay Day was published and eventually became Supercell's first internationally released game. В мае 2012 года свет увидела игра HayDay, ставшая первой игрой Supercell, выпущенной на международном уровне.
In the 1970s, EDS expanded initially into more insurance services and later credit unions, and by 1975 revenue topped $100 million and the company began bidding for work internationally. В 1970-х годах EDS сначала изначально превращалась в более страховые услуги, а затем кредитный союз, а к 1975 году доход превысил 100 миллионов долларов, и компания начала торгов за работу на международном уровне.