Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
The information security aspect of primary interest for an official publication of laws is integrity. Главный аспект информационной безопасности, который учитывается при официальной публикации законов - это целостность.
For performance reasons, only metadata integrity is ensured. По причинам связанным с производительностью гарантируется целостность только метаданных.
The owner is responsible for the consistency, performance, and conceptual integrity of the class. Владелец ответственен за согласованность, производительность и концептуальную целостность своих классов.
There they hoped to find values such as integrity, spontaneity and simplicity. Там они надеялись найти такие ценности как целостность, спонтанность и простоту.
It is essentially a functional entity, which may influence biomechanical and neural integrity. По существу, это функциональный объект, который может влиять на биомеханическую и невральную целостность».
The plan did not mention Georgia's territorial integrity and accepts the continued Russian presence in Abkhazia. В плане не упоминается территориальная целостность Грузии и признается продолжающееся российское присутствие в Абхазии.
The President of the Republic of Azerbaijan ensures the independence, territorial integrity of Azerbaijan, guarantees compliance with international treaties. Президент Азербайджанской Республики обеспечивает независимость, территориальную целостность Азербайджана, гарантирует соблюдение международных договоров.
While the National Parks Act and the 1988 amendment emphasize ecological integrity, in practice Banff has suffered from inconsistent application of the policies. Несмотря на то, что Закон о национальных парках и поправки в 1988 году подчеркнули экологическую целостность, на практике Банф страдает от непоследовательного применения политики.
While CBC (with or without ESSIV) ensures confidentiality, it does not ensure integrity of the encrypted data. Хотя СВС (с или без ESSIV) обеспечивает конфиденциальность, он не гарантирует целостность зашифрованных данных.
Datagrams - Packets are sent individually and are checked for integrity only if they arrive. Датаграммы - пакеты посылаются по отдельности и проверяются на целостность только если они прибыли.
At performance of works with using "diamond technique" the so called integrity of processed elements is saved. При проведении работ с применением "алмазной техники" сохраняется так называемая целостность обрабатываемых элементов.
I attest to the accuracy and integrity of this document. Я подтверждаю точность и целостность этого документа.
Aerospace engineering aims to keep structures lightweight and low-cost while maintaining structural integrity. Авиационно-космическая техника стремится сохранить структуру легкой и недорогой, сохраняя структурную целостность.
The armed forces secure the independence of the country, as well as protect its territorial integrity and constitutional order. Вооруженные силы обеспечивают независимость государства, а также защищают целостность её территории и её конституционный строй.
It provides the authentication, identification and integrity to facilitate e- commerce, e-government and good life of citizens. Оно обеспечивает удостоверение подлинности, идентификацию и целостность для облегчения поддержания электронной торговли, электронного правительства и благосостояния граждан.
The hairline fractures weakened the integrity of the cranium and caused it to burst when heated. Микропереломы ослабили целостность черепа что привело к разлому при нагревании.
It's a much larger market, but I still retain my artistic integrity. Этот рынок гораздо шире, но я все еще сохраняю свою артистическую целостность.
I mean, really, really maintaining the structural integrity of the... То есть, сохранил структурную целостность...
Rerouting additional power to structural integrity. Перенаправляю дополнительную мощности на структурную целостность.
Hull integrity's dropped another 13 percent. Целостность корпуса упала ещё на 13 процентов.
Okay, this cereal has lost all its molecular integrity. Ладно, эти хлопья уже потеряли всю свою молекулярную целостность.
In the US side, the integrity of sovereign debt was kept in question for too long. Что касается США, то там целостность государственного долга была под вопросом слишком долго.
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans. Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами.
And there is the desire to restore states' integrity and stability in the region. А с третьей, существует желание восстановить целостность и стабильность государств в регионе.
First, Ukraine's territorial integrity is not negotiable. Во-первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению.