Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
Both chemical and traditional abrasive cleaning alters the integrity of the very surface the restorers are trying to preserve. Как очистка с использованием химических препаратов, так и традиционная абразивная очистка нарушают целостность тех поверхностей, которые реставраторы пытаются сохранить.
States Algeria: Prime Minister Ahmed Ouyahia said Azawad's northern neighbour country would never "accept questioning Mali's territorial integrity". Премьер-министр Алжира Ахмед Уяхья заявил, что его страна никогда «не ставила под вопрос территориальную целостность Мали».
Berinkey was unwilling to accept the Note, as it would have endangered the country's territorial integrity. Беринкеи не захотел признавать данную ноту, так как она ставила под угрозу территориальную целостность страны.
Use the gold titanium alloy from... the seraphim tactical should ensure a fuselage integrity... while maintaining power-to-weight ratio. Используй сплав титана и золота с тактического спутника "Серафим", чтобы улучшить целостность фюзеляжа, не изменяя соотношение мощности к весу.
But government by sleepwalking is risky in a country's whose territorial integrity seems to be coming apart at the seams. Но, будучи в сомнамбулическом состоянии, рискованно управлять страной, чья территориальная целостность, как кажется, трещит по всем швам.
So Sweden's Social Democrats don't have to concede much to remain remarkably strong - even if this weakens the integrity of Swedish democracy. Так что шведским социал-демократам не приходится многое уступать для того, чтобы сохранить свои позиции - даже если это ослабляет целостность шведской демократии.
Sang told the Assembly that he would defend Vietnam's independence and territorial integrity, and would resolve the Spratly Islands dispute with China peacefully. В предвыборной кампании Шанг обещал защищать территориальную целостность и независимость государства, а также решить территориальный спор за острова Спратли с Китаем мирным путём.
In essence, vimentin is responsible for maintaining cell shape, integrity of the cytoplasm, and stabilizing cytoskeletal interactions. Итак, в основном виментин отвечает за поддержание формы клетки, обеспечивает её целостность и участвует во взаимодействиях разных систем цитоскелета.
Sousveillance, in addition to transparency, can be used to preserve the contextual integrity of surveillance data. Таким образом, обратное наблюдение, в дополнение к прозрачности, обеспечивает контекстную целостность данных, полученных системами наблюдения.
These two protocols provide data integrity, data origin authentication, and anti-replay service. Эти два протокола обеспечивают целостность данных, аутентификацию источника данных и службу защиты от повтора.
My Government welcomes the successful completion of the first reduction phase of the CFE Treaty, whose full implementation and integrity remain fundamental to European stability and security. Мое правительство приветствует успешное завершение первого этапа сокращений по Договору об обычных вооруженных силах в Европе, полная реализация и целостность которого по-прежнему имеют фундаментальное значение для европейской стабильности и безопасности.
Counsel further submits that in the decision-making process family integrity is not a relevant consideration, but only economic dependency. Адвокат далее заявляет, что в процессе принятия решений целостность семьи не считается фактором, достойным внимания, а внимание уделяется только экономической зависимости.
The integrity of the cable can easily be established with a simple light input (electric torch). Целостность троса может быть легко установлена с помощью простого источника света (карманного фонарика), который подносится к концу троса.
The European Union has relentlessly defended the integrity of the Rome Statute and will continue to do so. Рассматриваемая резолюция подтверждает статус наблюдателя МУС в Генеральной Ассамблее. Европейский союз неизменно отстаивал и будет и впредь отстаивать целостность Римского статута.
In its most extreme form, the exercise of power hid behind apparently legitimate humanitarian concerns to subvert a country's sovereignty, territorial integrity and democratic choice. Другой крайний случай: некоторые державы под предлогом заботы о людях посягают на суверенитет, территориальную целостность и демократический выбор других стран.
It is important to preserve the integrity of the Convention on the Law of the Sea and the application of its provisions as a whole. Необходимо сохранить целостность Конвенции по морскому праву и обеспечить, чтобы все ее положения и впредь выполнялись как составляющие единого целого.
Its hostile acts, undermining Gibraltar's territorial integrity, made Gibraltarians even more determined never to come under Spanish rule. Ее враждебные действия, подрывающие территориальную целостность Гибралтара, еще больше укрепляют жителей Гибралтара в их решимости до конца бороться против испанского господства.
The Circle strives for more humane progress, while preserving the noble and diversified heritage of humanity and the integrity of the natural environment. Цель этой организации - добиваться продвижения человечества по пути прогресса, сохраняя при этом его благородное и разнообразное наследие, а также целостность окружающей человека природной среды.
But together, they forged a blend of courage, creativity, integrity, and an unshakeable belief that my shattered self could become healed and whole. Вместе им хватило смелости, творчества, порядочности и непоколебимой веры в то, что моя разбитая душа излечится и обретёт целостность.
Sir, the Lakul's hull integrity is down to 12%. Сэр, целостность корпуса второго судна - около до 12%.
This in turn makes interoperability of systems very difficult without some replication of data/information on another platform, and raises issues of data integrity. В связи с этим будет весьма сложно обеспечить оперативную совместимость таких систем, не прибегая к копированию, а следовательно дублированию части данных/информации в другой операционной среде, и сохранить при этом целостность данных.
It was imperative to preserve the integrity of the Protocol with continued stringent controls, financing, and enforcement, until its objectives were achieved. Исключительно важно сохранять целостность Протокола за счет дальнейших жестких мер регулирования, обеспечения финансирования и контроля за осуществлением до тех пор, пока его цели не будут достигнуты.
Kinetic architecture is a concept through which buildings are designed to allow parts of the structure to move, without reducing overall structural integrity. Кинетическая архитектура - это такое направление архитектуры, в котором здания сконструированы таким образом, что их части могут двигаться относительно друг друга, не нарушая общую целостность структуры.
I find the heritage and creative integrity of the house are key inspirations and will look to reference them both while drawing parallels to modern times . Я нахожу историческое наследие и творческую целостность бренда источником вдохновения для себя и буду иметь их в виду, но также и стараться делать современные вещи».
His delegation was proud to have sponsored that resolution, which had unequivocally endorsed the sovereignty, national unity and territorial integrity of China. Алжиру отрадно сознавать свою причастность в свое время к разработке этой резолюции, которая однозначно и безоговорочно закрепила суверенитет, национальное единство и территориальную целостность Китая.