Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
Above all, it will require integrity, honesty, trust, courage, and sometimes restraint. Прежде всего, для этого потребуется целостность, честность, доверие, мужество, а иногда и сдержанность.
Rangeland health classification reflects soil and site stability, hydrologic function, and biotic integrity. Существует классификация благосостояния пастбищ, которая отражает устойчивость почвы, гидрологические функции и биотическую целостность.
Bucky Fuller said that tension is the great integrity, and he was right. Баки Фуллер сказал, что напряжение - это великая целостность, и он был прав.
So applications must guarantee privacy and integrity of the information they handle. При таких атаках нарушается целостность и конфиденциальность передаваемой информации.
Our bodies have elaborate repair systems that maintain the integrity of our genes, even in the presence of damaging agents. Человеческий организм разработал систему восстановления, поддерживающую целостность наших генов даже при наличии вредных факторов.
Unable to find the directories containing Tasks and Data Flow Task components. Check the integrity of your installation. Невозможно найти каталоги, содержащие компоненты Задачи и Задача потока данных. Проверьте целостность установки.
According to Patti, Playdead felt these changes would break the integrity of Jensen's original vision. По словам Патти, он чувствовал, что эти изменения нарушат целостность оригинального видения Йенсена.
The integrity of the system is maintained through the use of random audits or RFID. Целостность системы поддерживается с помощью случайных проверок или же RFID.
The authority and integrity of the resolution must be safeguarded. Необходимо сохранить авторитет и целостность этой резолюции.
The environmental integrity of the Kyoto Protocol must be maintained if real and measurable reductions in emissions were to be achieved. Необходимо поддерживать целостность Киотского протокола с экологической точки зрения, с тем чтобы добиться реальных и поддающихся оценке сокращений выбросов.
What's real is your strength and integrity and compassion. Что действительно настоящее, это твоя сила и целостность и сострадания.
If we keep up this acceleration we're going to lose hull integrity. Если продолжим ускоряться, потеряем целостность корпуса.
And I just want to reiterate that our intention is to preserve the history and integrity of the Fairwick. И я просто хочу подтвердить, что мы намереваемся сохранить историю и целостность "Фэйрвик".
(Carter) It's possible the rings compromise the dome's integrity. Активизация колец может поставить под угрозу целостность купола.
Our agreement was made to protect the integrity of our timeline. Мы заключили соглашение, чтобы защитить целостность наших временных линий.
Bucky Fuller said that tension is the great integrity, and he was right. Баки Фуллер сказал, что напряжение - это великая целостность, и он был прав.
We used ultraviolet when we tested the iris's structural integrity. Мы использовали ультрафиолет, когда тестировали структурную целостность диафрагмы.
One of you jeopardized the integrity of this hospital and of U.N.O.S. Один из вас поставил под угрозу целостность этой больницы и перед ОСОО.
Not to protect Dike, but to protect the integrity of the company. Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда.
The emergency blockades are sealing... But the structural integrity is at 18% and falling, sir. Аварийные блоки изолированы но структурная целостность составляет всего 18% и падает, сэр.
This machine can analyze any substance for chemical makeup, bitopic composition, and urgu-structural integrity. Этот аппарат анализирует любое вещество на химический состав, биологические составляющие, и структурную целостность.
What's important here is that this lad has fully developed ego integrity... with well-defined boundaries. Важно то: что у этого парня хорошо развитая целостность внутреннего "эго" с четко определенными границами.
Too often, the territorial integrity of the State has been contrasted with the rights of minorities. Слишком часто территориальная целостность государства противопоставляется правам меньшинств.
If there be such, the Government would be the first to condemn such activities as they violate national sovereignty and territorial integrity. В противном случае оно бы первым осудило такие действия, так как они нарушают национальный суверенитет и территориальную целостность.
With the draft implementation Agreement now before us, the integrity of the law of the sea Convention can be ensured. Сейчас, когда нам представлено Соглашение об осуществлении, целостность Конвенции по морскому праву может быть обеспечена.