Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
It was extremely important for every effort to be made to refurbish and modernize United Nations Headquarters while preserving its architectural integrity. Чрезвычайно важно приложить все усилия для того, чтобы реконструировать и модернизировать Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, сохранив при этом архитектурную целостность комплекса.
Each family of fuel tanks shall be drop tested to verify tank integrity. Топливные баки каждого типа подвергают испытанию на сбрасывание в целях проверки бака на целостность конструкции.
This buyer's committed to maintaining The company's integrity, your father's integrity. Этот покупатель согласен поддерживать целостность компании и честное имя твоего отца.
Georgia's example clearly demonstrates that the territorial integrity of a State is made up of the integrity of the lives and rights of its citizens. Пример Грузии четко демонстрирует, что территориальная целостность государства состоит из целостности жизней и прав его граждан.
Such reservations were impermissible; they not only downgraded the normative provisions of such treaties and undermined their integrity, but also contravened the interest of the other States parties in preserving that integrity. Такие оговорки не допустимы; они не только принижают значение нормативных положений таких договоров и подрывают их целостность, но и противоречат интересам других государств-участников применительно к сохранению этой целостности.
The Defiant's problem is structural integrity when going above warp 9. Проблема "Дефаента" в том, как сохранять структурную целостность, когда мы превысим варп 9.
Captain, I must remind you, our structural integrity is still impaired. Капитан, я должен напомнить вам, наша структурная целостность все еще ослаблена.
And now the precepts - singularity, courage, resolution, integrity, pride, and, finally... А теперь заповеди: особенность, храбрость решительность, целостность, гордость, и, наконец, Превосходство.
We've gone through a lot to maintain the integrity of this restaurant. Мы прошли через многое, чтобы сохранить целостность этого ресторана.
The integrity of our energy markets is my only concern. Целостность наших энергетических рынков - вот моя забота.
I took the warrants to different judges to protect the integrity of the investigation, as I just explained. Я запрашивала ордеры у разных судей, чтобы защитить целостность операции, как я только что объяснила.
The ring's structural integrity is holding. Структурная целостность кольца пока не нарушена.
If the structural integrity can be restored, it can be used as a new home for hydroponics. Если структурная целостность может быть восстановлена, зал можно использовать для гидропоники.
Pure light that won't alter the visual integrity of the evidence. Безупречный свет, не меняющий визуальную целостность улик.
Obviously, we wouldn't want to compromise your artistic integrity by recreating someone else's pose. Очевидно, мы не хотели бы ставить под угрозу Вашу художественную целостность, копируя чужую позу.
One of them should maintain the required signal integrity. Один из них должен удержать необходимую целостность сигнала.
Rust was an intense man, but he had integrity. Раст был напряженным человеком, но в нем была целостность.
He offers to stand by his equipment, and we in return agree not to violate the integrity of the internal hardware. Он предлагает поддерживать свое оборудование, и мы взамен соглашаемся не нарушать целостность внутренних деталей.
Port armor integrity down to 50 percent. Целостность брони левого борта упала до 50%.
The structural integrity of this cavern won't hold for long. Структурная целостность этой пещеры долго не продержится.
They've compromised hull integrity and are taking on water. У них под угрозой целостность корпуса и вода проникает внутрь.
Structural integrity is down to 20 percent. Структурная целостность снижена до 20 процентов.
The integrity of the sample is holding steady. Генетическая целостность образца остается без изменений.
Structural integrity's down about 12 percent. Структурная целостность снижена примерно на 12 процентов.
Stay fixed on the fractal patterns while I analyze your data-path integrity. Держите взгляд на этих фрактальных узорах, пока я анализирую целостность тракта данных.