An Internal Affairs investigation casting doubt upon my integrity. |
Расследование департамента собственной безопасности, бросающее тень сомнения на мою честность. |
Because integrity and loyalty still matter. |
Потому что честность и преданность все еще что-то значат. |
True, but you chose integrity over compromising your vision. |
Это так, но ты предпочла честность, чтобы не переступть свои взгляды. |
Something that requires all of your integrity and bravery. |
То, что от Вас требуется - вся Ваша честность и мужество. |
I didn't come here to question your integrity. |
Я не за тем приехала, чтобы подвергать сомнению твою честность. |
He thought you were questioning his integrity. |
Ему показалось, что ты ставишь под сомнение его честность. |
There is nothing I value more than integrity. |
Нет ничего, что я ценю больше, чем честность. |
It certainly indicates his integrity and self-confidence. |
Это, конечно, подтверждает его честность и уверенность в себе. |
The Committee considers that the Organization can rely on the integrity of staff in the usage of miles earned through official travel. |
Комитет считает, что Организация может рассчитывать на честность сотрудников в использовании миль, набранных благодаря официальным поездкам. |
The State must furthermore guarantee the integrity and impartiality of procedures for referendums and elections. |
Кроме того, государство должно гарантировать честность и беспристрастность процедур проведения референдумов и выборов. |
Senator Thompson, I am proud that you have brought integrity back to this election. |
Сенатор Томпсон, я горжусь тем, что вы вернули этим выборам честность. |
Because that's what this integrity. |
Потому что главное в избирательной гонке - честность. |
I give you a young man whose integrity, zeal, and sense of morality knows no bounds. |
Я представляю вам молодого человека, чьи честность, усердие и нравственность не знают границ. |
Your mom will understand in time, and thank you for your integrity and commitment to duty. |
Твоя мама со временем поймет, и благодарю тебя за твою честность и преданность долгу. |
It's about knowing that your-your common decency and integrity are-are more important than winning show choir competitions. |
Понимать, что порядочность и честность важнее, чем победа на соревнованиях. |
He's all about integrity and character. |
Честность и репутация для него - превыше всего. |
No, what I think is that you overvalue your dad's integrity. |
Нет, я думаю, ты переоцениваешь папину честность. |
Well, integrity doesn't sell magazines. |
Что ж, честность не продает журналы. |
You know, it's important to have some kind of personal integrity. |
Ты знаешь, важно иметь какую-то личную честность. |
Someone with integrity that an Indiana judge will respect. |
Кого-то, чья честность будет достойна уважения судьи из Индианы. |
Neither does an award for leadership or integrity. |
Как и награда за лидерство и честность. |
The thing I care for most is my integrity. |
Больше всего я ценю свою честность. |
Makes me sick to my stomach to think that my integrity and my conviction gave you that second chance. |
Меня выворачивает от того, что моя честность и мои убеждения дали тебе второй шанс. |
Counsel has no right to question the integrity of the witness. |
Защитник не имеет права подвергать сомнению честность свидетеля. |
The most important thing is everyone's personal integrity. |
Главное - это личная честность каждого. |