Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
Such activities had the potential to undermine the effectiveness and integrity of both the international refugee-protection system and legal migration programmes. Эта деятельность способна подорвать эффективность и целостность международной системы защиты беженцев и легальных программ миграции.
Along with our European Union partners, we are committed to safeguarding the Treaty's authority and integrity. Вместе с нашими партнерами по Европейскому союзу мы привержены тому, чтобы гарантировать авторитет и целостность этого Договора.
Azerbaijan was of the opinion that the territorial integrity and political unity of independent States must be preserved. Азербайджан считает необходимым защищать территориальную целостность и политическое единство независимых государств.
The United Nations has always come to our support, adopting resolutions affirming Lebanon's independence, sovereignty and territorial integrity. Организация Объединенных Наций всегда оказывала нам поддержку путем принятия резолюций, подтверждающих независимость, суверенитет и территориальную целостность Ливана.
We continue to uphold the objectives of the Statute and are concerned by any measure that would erode its integrity. Мы по-прежнему поддерживаем цели Статута и обеспокоены любыми мерами, которые могут подорвать его целостность.
We consider that any action that threatens to undermine the integrity of the Rome Statute at this time should be firmly resisted. Мы полагаем, что любое действие, которое грозит подорвать целостность Римского статута, на данном этапе должно быть решительно отвергнуто.
The European Union has relentlessly defended the integrity of the Rome Statute and will continue to do so. Европейский союз неизменно отстаивал и будет и впредь отстаивать целостность Римского статута.
We have always respected the sovereignty, independence and territorial integrity of Afghanistan and have consistently supported the political and peace processes there. Мы всегда уважали суверенитет, независимость и территориальную целостность Афганистана и последовательно поддерживали происходящие там политический и мирный процессы.
Educational materials will be developed to explore the effects of tourism on the family life, education, health and cultural integrity of the community. Для изучения воздействия туризма на семейную жизнь, образование, здравоохранение и культурную целостность общины будут разработаны учебные пособия.
Its federal government is designed to ensure that Cyprus speaks with one voice and can protect its integrity and borders. Его федеральное правительство призвало обеспечить, чтобы Кипр выступал как единое государство и мог защитить свою целостность и границы.
We have clearly emphasized, leaving no room for any doubt, the integrity of all elements of our common African position, without exception. Мы четко и однозначно подчеркнули целостность всех элементов общей африканской позиции без каких-либо исключений.
Overall financial integrity, credibility and transparency of the financial resources of the Organization. Общая финансовая целостность, кредитоспособность и транспарентность финансовых ресурсов Организации.
Cambodia nonetheless reserves its legitimate rights to defend its sovereignty and territorial integrity in case of deliberate acts of aggression. Тем не менее Камбоджа оставляет за собой свое законное право защищать свой суверенитет и территориальную целостность в случае преднамеренных актов агрессии.
Some of them continue to respect the territorial integrity of Serbia, while others have recognized Kosovo's unilateral declaration of independence. Некоторые из них продолжают уважать территориальную целостность Сербии, в то время как другие признали одностороннее провозглашение независимости Косово.
The sovereignty and territorial integrity of United Nations Member States should be respected by all parties. Суверенитет и территориальная целостность государств - членов Организации Объединенных Наций должны соблюдаться всеми сторонами.
Inconsistent advice encourages "shopping around" and undermines the integrity of the entire process. Непоследовательность в рекомендациях поощряет суету в поисках советов и подрывает целостность всего процесса.
For the integrity of a global symbol of heritage can be as important as heritage itself. Ибо целостность любого глобального символа всеобщего наследия может иметь такое же значение, как само это наследие.
It is unfortunate that the integrity of such a long document is compromised by a mere five pages. Весьма прискорбно, что целостность столь объемного документа компрометируется всего пятью его страницами.
Environmental integrity has been the overriding priority, often achieved after lengthy approval processes and at the expense of usability and applicability of methodologies. Главным приоритетом являлась экологическая целостность, которая часто обеспечивается после длительных процедур одобрения и за счет утилитарности и применимости методологий.
The Board also revised 15 small-scale methodologies and related guidelines to broaden applicability and ease implementation, while maintaining environmental integrity. Совет также пересмотрел 15 маломасштабных технологий и соответствующие руководящие указания для расширения сферы применимости и содействия осуществлению, сохраняя при этом экологическую целостность.
These are some of the impacts of an ongoing aggression on land productivity and soil integrity. Таковы частичные последствия продолжающегося агрессивного давления на продуктивность земель и целостность почвы.
By adopting a regulated and uniform approach, agencies can preserve the integrity of their programmes. Учреждения, применяющие четко регламентированный и единый подход, могут обеспечить целостность своих программ.
The State must ensure the integrity, inviolability and inalienability of its territory. Государство обеспечивает целостность, неприкосновенность и неотчуждаемость своей территории.
(c) Broad agreement that the rules must ensure environmental integrity; с) широкое согласие в отношении того, что правила должны обеспечивать экологическую целостность;
Prior to this recent attack, the Sudan Armed Forces have consistently violated the territorial integrity of the Republic of South Sudan. До этого нападения Суданские вооруженные силы постоянно нарушали территориальную целостность Республики Южный Судан.