Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
The forces of extremism, terrorism and separatism threatened the unity of pluralistic States, whose territorial integrity must remain inviolable. Экстремизм, терроризм и сепаратизм угрожают единству плюралистических государств, чья территориальная целостность должна быть сохранена в неприкосновенности.
It was important to respect the sovereignty and territorial integrity of all countries in the region, and to protect all ethnic groups. Необходимо уважать суверенитет и не нарушать территориальную целостность всех стран региона и защищать все этнические группы.
The structural integrity's sound, the only way in is through the front door. Сплошная структурная целостность, единственный способ войти через парадную дверь.
And Doyle wouldn't put in an elevator because it'd ruin the building's architectural integrity. И Дойл не соглашался устанавливать лифт, потому что тогда бы нарушилась архитектурная целостность здания.
Serbia must be stopped, and Bosnia's territorial integrity and sovereignty restored. Сербия должна быть остановлена, а территориальная целостность и суверенитет Боснии восстановлены.
The distinguished representative of India has said that the self-determination in Kashmir would erode the territorial integrity of India. Уважаемый представитель Индии заявил, что самоопределение в Кашмире может подорвать территориальную целостность Индии.
That initiative would undermine the territorial integrity and national unity of sovereign States, which were based on the principle of self-determination. Эта инициатива может подорвать территориальную целостность и национальное единство суверенных государств, которые основаны на принципе самоопределения.
We are convinced that such a document must equally respect the territorial integrity of States and the principle of inviolability of existing borders. Мы убеждены, что подобный документ должен в равной степени уважать территориальную целостность государств и принцип нерушимости существующих границ.
Any settlement, while taking into account the legitimate interests of the parties, should safeguard the sovereignty, unity and territorial integrity of Cyprus. Любое урегулирование, учитывающее законные интересы сторон, должно гарантировать суверенитет, единство и территориальную целостность Кипра.
It guarantees the territorial integrity of States and rejects interference in their domestic affairs. Он гарантирует территориальную целостность государств и отвергает вмешательство в их внутренние дела.
Discretion and integrity were the foundations of my business. Дискреция и целостность были основой моего бизнеса.
His delegation thus supported the working procedure suggested by the Chairman, which would safeguard the integrity of that package. Поэтому его делегация поддерживает рабочую процедуру, предложенную Председателем, которая позволила бы сохранить целостность этого "пакета".
No doubt, territorial integrity should in principle not be put in jeopardy by the implementation of the obligation to provide restitution in kind. Несомненно, территориальная целостность в принципе не должна ставиться под угрозу в результате осуществления обязательства обеспечивать реституцию в натуре.
It is undeniable that the "Vienna regime" does not guarantee the absolute integrity of treaties. Неоспоримо то, что "Венский режим" не гарантирует абсолютную целостность договоров.
A party could be banned if it threatened by violent means the constitutional order or territorial integrity of Croatia. Партия может быть запрещена, если ее деятельность сопряжена с угрозой насильственного посягательства на конституционный правопорядок или территориальную целостность Хорватии.
Tunisia also reiterates its commitment to respect the sovereignty of all States in the region as well as their territorial integrity and inviolability. Тунис также подтверждает свою готовность уважать суверенитет всех государств региона, а также их территориальную целостность и неприкосновенность.
He requested that a country's troops withdraw from its own territory and respect the territorial integrity of that same State. Он требует, чтобы страна вывела свои войска со своей собственной территории и чтобы при этом соблюдалась территориальная целостность этого же государства.
The territorial integrity of Lebanon must be an essential part of that compact. Территориальная целостность Ливана должна быть жизненно важной частью этого союза.
He was amazed to hear a State party to the Covenant invoking sovereignty and territorial integrity as grounds for deviating from its provisions. Он поражен тем, что государство - участник Пакта ссылается на суверенитет и территориальную целостность в качестве оправдания невыполнения его положений.
Despite the problems inherited from the colonial period, Morocco had always sought to recover its territorial integrity in stages and by peaceful means. Несмотря на проблемы, являющиеся наследием колониализма, Марокко всегда стремилось поэтапно и мирно восстановить свою территориальную целостность.
Not all States were prepared simply to reaffirm the territorial integrity of specific countries in the territory of the former Yugoslavia. Не все государства готовы просто подтвердить территориальную целостность конкретных стран на территории бывшей Югославии.
Atmospheric analysis, dome integrity, power utilisation. Атмосферный анализ, целостность купола, использование энергии.
In other cases, the groups must accept the territorial integrity and political independence of States. В других случаях группы обязаны признавать территориальную целостность и политическую независимость государств.
It aims to protect and safeguard the unity, freedom, sovereignty and territorial integrity of Belize. Она призвана защищать и гарантировать единство, свободу, суверенитет и территориальную целостность Белиза.
International organizations have repeatedly confirmed the territorial integrity of Azerbaijan. Международные организации неоднократно подтверждали территориальную целостность Азербайджана.