Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
Foreign exchange software should be designed for the utmost security, privacy, integrity and if necessary, recovery of data. Программные средства торговли иностранной валютой должны обеспечивать максимальную безопасность, конфиденциальность, целостность и, при необходимости, восстановление данных.
Secure APT allows the verification of the integrity of packages downloaded from a mirror. Безопасный АРТ позволяет проверять целостность загружаемых с зеркал пакетов.
A message is any information sent between members, authenticity and integrity of which is certified by the WMT Transactions Certification Center. Сообщение - произвольные данные пересылаемые между участниками, подлинность и целостность которых заверена ЦСТ.
The conflicting sides resumed the negotiations concerning Abkhazia's status within Georgia whose inviolable territorial integrity was emphasized in the ceasefire agreement. Стороны конфликта возобновили переговоры относительно статуса Абхазии в составе Грузии, неприкосновенная территориальная целостность которой была подчеркнута в соглашении о перемирии.
Serbia considered the plan violated Serbia's sovereignty and territorial integrity. С точки зрения Сербии, план нарушал суверенитет и территориальную целостность страны.
With what you are about to observe, you may question your own integrity. Тем, что вы собираетесь наблюдать, можете подвергнуть сомнению свою собственную целостность.
So you lose the integrity of New York Hip Hop. Таким образом, вы теряете целостность нью-йоркского хип-хопа.
Vietnam opposed the US unilateral military attack and said that the sovereignty and territorial integrity of nations must always be absolutely respected. Вьетнам выступил против одностороннего военного нападения США и заявил, что суверенитет и территориальная целостность наций всегда должны быть абсолютно уважаемыми.
Concern was expressed at violations of international humanitarian law and ethnic cleansing in the region, while affirming the sovereignty and territorial integrity of Georgia. Была выражена озабоченность в связи с нарушениями международного гуманитарного права и этническими чистками в регионе, что подтверждало суверенитет и территориальную целостность Грузии.
The Council reaffirmed the territorial integrity and sovereignty of Georgia and the right of all refugees and displaced persons to return home. Совет Безопасности подтвердил территориальную целостность и суверенитет Грузии и право всех беженцев и перемещенных лиц вернуться на родину.
His energy blasts can temporarily disrupt the molecular integrity of the Eternals. Его энергетические взрывы могут временно нарушить молекулярную целостность Вечных.
The integrity of an IMO number can be verified using its check digit. Целостность номера ИМО может быть проверена по его контрольной цифре.
The resolution reaffirmed the territorial integrity, sovereignty and independence of Georgia, and the necessity of defining Abkhazia within these principles. В резолюции вновь подтверждается территориальная целостность, суверенитет и независимость Грузии, а также необходимость определения Абхазии в рамках этих принципов.
Records can never be saved so as to overwrite other changes, preserving data integrity. Записи могут быть не сохранены, чтобы перезаписывать другие изменения, сохраняя целостность данных.
The movement stands for the national course and the territorial integrity of the state. Движение выступает за национальный курс и территориальную целостность государства.
Invasive plant species have negatively affected the integrity of the system. Иноземные виды растений негативно подействовали на целостность здешней экосистемы.
Protect and restore the integrity of Earth's ecological systems, with special concern for biological diversity and the natural processes that sustain life. Защищать и сохранять целостность экосистем Земли, уделяя особое внимание биологическому разнообразию и природным процессам поддержания жизни.
Maureen Tkacik and Steven Pinker have challenged the integrity of Gladwell's approach. Морин Ткачик и Стивен Пинкер ставят под сомнение целостность подхода Гладуэлла.
The viscosity of acrylic can be successfully reduced by using suitable extenders that maintain the integrity of the paint film. Вязкость акрила может быть успешно уменьшена при использовании подходящих наполнителей, которые поддерживают целостность пленки краски.
The state ensures the integrity, inviolability and inalienability of its territory. Государство обеспечивает целостность, неприкосновенность и неотчуждаемость своей территории.
We have a no-nonsense open company culture emphasizing integrity, respect, imagination and passion. У нас есть серьезная открытая культура компании, подчеркивающая целостность, уважение, воображение и страсть.
· accuracy, integrity and reliability of data processing is provided by the database management system, that supports the transactions. · точность, целостность и надежность обработки данных обеспечивается системой управления базами данных, поддерживающей транзакции.
These connections maintain the structural and mechanical integrity of the cell during contraction while also helping in force transmission and longitudinal load bearing. Эти контакты поддерживают структурную и механическую целостность клетки во время сокращения, одновременно помогая в передаче усилия и в выдерживании продольной нагрузки.
If appropriate mechanisms are employed to detect and remedy data corruption, data integrity can be maintained. Если применяются подходящие механизмы для обнаружения и лечения повреждения данных, это может обеспечить целостность данных.
Applicants should possess the following qualities: maturity, reliability, integrity and professionalism. Участники конкурса должны обладать следующими качествами: зрелость суждений, надежность, целостность характера и профессионализм.