Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
We hope that they will stop trampling on China's sovereignty and territorial integrity and the Charter and the relevant General Assembly resolution for some trifle self-interests. Мы надеемся, что они прекратят посягать на суверенитет и территориальную целостность Китая, а также на Устав Организации Объединенных Наций и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи в попытке достичь своих мелких, корыстных целей.
Those principles - sovereignty, territorial integrity and the non-threat or use of force - contribute to multilateralism and have deterred global conflagration for nearly six decades. Эти принципы - суверенитет, территориальная целостность и отказ от угрозы силой или ее применения - содействуют многосторонности и в течение почти шести десятилетий предохраняют мир от глобального конфликта.
We cannot allow anyone, by threat or use of force, to act against the territorial integrity or political independence of any State. Мы не можем допустить, чтобы кто бы то ни было силой или угрозами ее применения посягал на территориальную целостность или политическую независимость любого государства.
Next it was necessary to find a certain point of «intersection-contact» in order to not to break harmonious integrity with one incorrect movement and that irreparable thing would not happen. Далее необходимо было найти некую точку пересечения-соприкосновения, дабы одним неверным движением не нарушить гармоничную целостность и не случилось непоправимое.
On 16 December 1995, however, we were confronted with the Eritrean forces' attacks against the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Yemen and their occupation of Hanish al-Kubra. Однако 16 декабря 1995 года мы столкнулись с тем, что эритрейские силы нарушили суверенитет и территориальную целостность Йеменской Республики и оккупировали Эль-Ханиш-эль-Кабир.
Trademark protection could be used for handicrafts to facilitate the ability of indigenous' peoples to interpret and defend the integrity of their cultures; traditional artists could be encouraged to organize community cooperatives with distinct trademarks for their products. Защита торговых знаков могла бы использоваться в отношении ремесел, с тем чтобы коренные народы могли шире использовать свою культуру и защищать ее целостность.
Statements that "the Georgian side has raised only one issue - the sovereignty and territorial integrity of Georgia - to an absolute, whereas there are other aspects, including the humanitarian situation in Abkhazia" are bewildering. Вызывают недоумение высказывания о том, что «грузинская сторона возводит в абсолют только один аспект - суверенитет и территориальную целостность Грузии.
He stated that, during the reporting period, there had been a marked rise in challenges to the Peace Agreement, in particular to the sovereignty and territorial integrity of Bosnia and Herzegovina. Он заявил, что в течение отчетного периода заметно возросло число проблем, ставящих под угрозу выполнение Мирного соглашения, и в частности суверенитет и территориальную целостность Боснии и Герцеговины.
From this point the entire field should be viewed, varietal integrity determined, and notes should be made on potential problem areas to investigate as the inspection progresses. Из этой точки инспектор должен иметь возможность просматривать все поле, определять его сортовую целостность, отмечать потенциально проблемные области для изучения по ходу инспекции.
The edible part of the fruit or vegetable is not damaged and does not have any mutilations or injury spoiling the integrity of the produce by any means. Съедобная часть фрукта или овоща не повреждена и не имеет следов повреждений или порезов, способных отрицательно повлиять на целостность продукта.
Second, Kenya faces a further challenge to its territorial integrity in relation to a claim made by Uganda over Migingo Island in Lake Victoria which is part of the Kenyan territory. Во-вторых, Кения столкнулась еще с одним посягательством на ее территориальную целостность в связи с претензией Уганды на остров Мигинго на озере Виктория, который является частью кенийской территории.
On the basis of the linkages identified, it was found that the integrity and efficiency of the requisitioning and procurement processes benefit from their being co-located. На основе выявленных связей было установлено, что размещение процессов оформления заявок и закупок в одном месте службы благоприятно влияет на их целостность и эффективность.
It is crucial that the territorial integrity of Afghanistan be preserved and that the key element of this plan be the Afghan people, who have the right to live freely and with dignity. Совершенно необходимо оберегать территориальную целостность Афганистана и нужно, чтобы ключевым элементом этого плана был афганский народ, наделенный правом на свободную и достойную жизнь.
In this connection, the "Special Representative" should be reminded that sovereignty and territorial integrity are the basic foundations of any State, including the Russian Federation. В этой связи следует напомнить гну «Спецпредставителю», что суверенитет и территориальная целостность являются основой основ любого государства, в том числе и России.
«OPERATOR» is the developer, owner, setter, and administrator of the electronic transfer system who provides uninterrupted operation and integrity of the System. «ОПЕРАТОР» - разработчик, владелец, установщик и администратор электронной системы-трансферта, обеспечивающий бесперебойность и целостность функционирования Системы.
The 39M's structural frame with pre-painted laminate panel construction withstands pressures up to 9-inch water gauge, easily meeting most design conditions while maintaining structural integrity. Несущий каркас модели 39M с многослойной панелью выдерживает давление до 9-дюймов водного столбика, и соответствует большинству требований проектировщиков, при этом сохраняя целостность конструкции.
Security here means that no one-not even the owner of the document-should be able to change it once it has been recorded provided that the timestamper's integrity is never compromised. "Достоверно" здесь значит, что никто, даже владелец этого документа, не в состоянии изменить однажды созданную информацию так, чтоб её целостность не нарушилась.
On August 27, 2008, Masahiko Koumura Minister for Foreign Affairs of Japan issued the official statement entirely supporting Georgia's territorial integrity, which was followed by the formal recognition of the proclaimed republics by Russia on the previous day. 27 августа 2008 года министр иностранных дел Японии Масахико Кумура выступил с официальным заявлением, полностью поддерживающим территориальную целостность Грузии, после того как накануне Россия официально признала независимость самопровозглашенных республик.
NEW DELHI - As it braces for its upcoming presidential election, Afghanistan finds itself at another critical juncture, with its unity and territorial integrity at stake after 35 years of relentless war. НЬЮ-ДЕЛИ - По мере приближения президентских выборов Афганистан вновь оказывается на критическом распутье: на карту, после 35 лет неутихающей войны, поставлены его единство и территориальная целостность.
The destruction of the lamin networks is controlled by specialized apoptotic proteases called caspases, which cleave the lamin proteins and, thus, degrade the nucleus' structural integrity. Разрушение сети ламинов происходит с участием апоптотических протеаз, известных как каспазы, которые разрушают ламины и, таким образом, влияют на структурную целостность ядра.
Former Prime Minister Sir Mekere Morauta tried to restore integrity to state institutions, stabilise the kina, restore stability to the national budget, privatise public enterprises where appropriate, and ensure ongoing peace on Bougainville following the 1997 agreement which ended Bougainville's secessionist unrest. Правительство под руководством премьер-министра Мекере Мораута пыталось сохранить целостность государственных институтов, стабилизировать местную валюту, сбалансировать национальный бюджет, приватизировать государственные предприятия там, где это необходимо, и обеспечить мир на острове Бугенвиль.
In the spring of 1879 Frashëri headed the Prizren League delegation to visit the capitals of major Powers to protect the integrity of the Albanian lands and the rights of the Albanians. Весной 1879 года Абдюль Фрашери от имени Призренской лиги посетил столицы европейских государств, чтобы защитить целостность албанских территорий.
Extensive use of stone in Persepolis, not only guaranteed its structural integrity for the duration of its use but also meant that its remains lasted longer than the mud-bricks of Susa palaces. Широкое использование камня в Персеполисе, не только гарантировали её структурную целостность в течение всего срока её использования и сохранения.
According to this draft resolution, the General Assembly would call upon States Members of the United Nations to respect and support the neutral status of Turkmenistan and also to respect its independence, sovereignty and territorial integrity. Данная резолюция призывает все государства - члены Организации Объединенных Наций уважать и поддерживать нейтральный статус Туркменистана, уважая при этом его независимость, суверенитет и территориальную целостность.
So I made sure the work was not compromised in any way and that the integrity of the work remained the same. Поэтому я удостоверилась в том, что искусство вне опасности и целостность работы сохранилась.