Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
We believe that Lebanon's sovereignty, independence and territorial integrity within its internationally recognized boundaries should be fully respected. Мы считаем, что суверенитет, независимость и территориальную целостность Ливана в рамках его международно признанных границ необходимо в полной мере уважать.
The international community must reaffirm strongly the need for respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of Lebanon. Международное сообщество должно вновь решительно подтвердить необходимость уважать суверенитет, независимость и территориальную целостность Ливана.
Security cannot be achieved until Lebanon's independence, sovereignty and territorial integrity are restored. Нельзя добиться безопасности, пока не будут восстановлены независимость, суверенитет и территориальная целостность Ливана.
Canada calls for respect for the territorial integrity and sovereignty of Lebanon, and the implementation of Security Council resolution 425 (1978). Канада призывает уважать территориальную целостность и суверенитет Ливана, а также осуществление резолюции 425 (1978) Совета Безопасности.
The armed forces defend the sovereignty, independence and integrity of the national territory and of the constitutional order. Вооруженные силы защищают суверенитет, независимость, территориальную целостность и конституционный порядок.
We must oppose any interference with the sovereignty and territorial integrity of any country. Мы должны выступать против любого покушения на суверенитет и территориальную целостность любой страны.
Repositioning of those troops would seriously undermine the territorial integrity and security of the Republic of Croatia. Передислоцирование этих войск серьезно подорвало бы территориальную целостность и безопасность Республики Хорватии.
The Ministers for Foreign Affairs of Russia and Uzbekistan support the integrity and inviolability of the State frontiers of Afghanistan. Министры иностранных дел России и Узбекистана выступают за государственную целостность и нерушимость границ Афганистана.
Fascist separatists, attempting to infringe upon the territorial integrity of Georgia, instigated an armed conflict which was sustained through substantial foreign support. Фашиствующие сепаратисты, посягнувшие на территориальную целостность Грузии, спровоцировали вооруженный конфликт, поддерживавшийся в значительной мере за счет внешних сил.
Republic of Croatia considers this as an act of aggression against its sovereignty and territorial integrity. Республика Хорватия расценивает эти действия как грубое посягательство на суверенитет и территориальную целостность.
It is the legitimate right of each State to protect its territorial integrity and sovereignty by all available legal means. Каждое государство имеет законное право защищать свою территориальную целостность и суверенитет всеми имеющимися в его распоряжении законными средствами.
In the end, the territorial integrity and independence of Lebanon must be preserved. В конечном итоге территориальная целостность и независимость Ливана должны быть сохранены.
A number of international initiatives emphasizing the territorial integrity of Cyprus were described. Была представлена информация о ряде международных инициатив с упором на территориальную целостность Кипра.
We cannot accept a disregard for our nation's sovereignty and territorial integrity. Мы не можем мириться с тем, что суверенитет и территориальная целостность нашей страны игнорируются.
Settlement of the issue will guarantee the rights of both parties and uphold the sovereignty and territorial integrity of the States of the region. Урегулирование кризиса будет гарантировать права сторон и обеспечит суверенитет и территориальную целостность государств региона.
The independence, territorial integrity and inviolability of the borders of all Balkan countries must be respected. Независимость, территориальная целостность и нерушимость границ всех балканских стран должны соблюдаться.
Sudan has very clearly supported the integrity of Egypt within its borders. Судан всегда однозначно поддерживал целостность Египта в рамках его границ.
First and foremost, we have all repeatedly reaffirmed the need to preserve and protect the territorial integrity and political independence of Bosnia and Herzegovina. Прежде всего все мы неоднократно подтверждали необходимость сохранять и защищать территориальную целостность и политическую независимость Боснии и Герцеговины.
Racial bias mars the integrity of the judicial system and prevents the idea of democratic government from becoming a reality. Расовая предубежденность подрывает целостность судебной системы и препятствует реализации идеи демократического правления .
The sovereignty and territorial integrity of the Islamic Republic of Afghanistan must be maintained and strengthened. Необходимо обеспечивать и укреплять суверенитет и территориальную целостность Исламской Республики Афганистан.
The airport terminal, however, while sustaining considerable damage, had retained its structural integrity. Терминалу аэропорта был нанесен значительный ущерб, однако он сохранил свою структурную целостность.
Member States must promote the competitivity of employment in the United Nations and guarantee the integrity of the common system. Государства-члены должны способствовать обеспечению конкурентоспособности Организации Объединенных Наций как нанимателя и гарантировать целостность общей системы.
The internationalization of such activities posed a threat to international peace and security and undermined national democratic institutions, territorial integrity and the security of States. Глобализация этих явлений становится угрозой международному миру и безопасности, подрывает демократические институты, территориальную целостность и безопасность государств.
On the contrary, it should strengthen national independence, sovereignty and territorial integrity in States where the Governments represented the entire population without distinction. Напротив, оно должно укреплять национальную независимость, суверенитет и территориальную целостность государств, правительства которых представляют все население страны без каких-либо различий.
It supported the true essence of the rights of peoples to self-determination, sovereignty and territorial integrity. Она поддерживает подлинный смысл прав народов на самоопределение, суверенитет и территориальную целостность.