Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Порядочность

Примеры в контексте "Integrity - Порядочность"

Примеры: Integrity - Порядочность
I never should have questioned his integrity. Я не должен был подвергать сомнению его порядочность.
So the most important thing is integrity. Итак, главное - порядочность. А второе? После порядочности?
But winning an election in Chicago with your integrity still intact... Но выиграть выборы в Чикаго и сохранить свою порядочность...
You have jeopardized this case and the integrity of my office. Ты поставила под сомнение это дело и порядочность моего офиса.
They touch on fundamental questions of sovereignty, democratic governance, corporate accountability and individual integrity. Они касаются таких основополагающих вопросов, как суверенитет, демократическое управление, корпоративная подотчетность и личная порядочность.
Now that is an achievement, and I have confidence in his honour and integrity. Это уже достижение, и я верю в его честность и порядочность.
Their view of the integrity of senior managers was less than positive. По их мнению, порядочность старших руководителей оставляет желать лучшего.
And Jan is a fantastic executive and has all the integrity in the world and... И... и Джен, фантастический работник и сама порядочность.
She talked a lot of sense about who should be judging whose integrity, which, sad to say, makes her a very long shot indeed. Она сказала много разумного насчет того, кому судить чью порядочность, что, к сожаленью говоря, делает ее несомненным аутсайдером.
Emma reveals to the public that Gold set the fire, demonstrating her own honesty and integrity as well as Gold's ruthlessness. На дебатах Эмма признаётся, что мистер Голд устроил пожар, тем самым продемонстрировав свою честность и порядочность, так же как и безжалостность к Голду.
The integrity of the United Nations in this respect is secure; Порядочность Организации Объединенных Наций в этом отношении сомнениям не подвергается;
We honour him for his integrity, his principles and for his great courage in confronting power. Мы чтим его за его порядочность, его принципиальность и за его большое мужество в противостоянии силе.
The Directorate of Special Operations' focus areas have been defined to include complex financial crime, syndicated organised crime and high-level corruption affecting business integrity and State administration. К числу приоритетных областей деятельности Управления специальных операций относятся следующие: сложные финансовые преступления, организованная преступность и коррупция в верхних эшелонах власти, затрагивающая деловую порядочность и государственное управление.
Need I remind you that I am responsible for the integrity of this entire bureau? Я должна напоминать вам о том, что на мне лежит ответственность за порядочность в действиях всего бюро Спецкорпуса?
Where is the woman I raised, the one with such integrity? Где та женщина, которую я воспитала, где твоя порядочность?
Implementation of a true zero-tolerance policy was the only acceptable solution and constant vigilance was needed on the part of Member States to ensure that the United Nations maintained high standards, effective practices and unquestioned integrity. Проведение политики подлинной нетерпимости к таким случаям является единственным приемлемым решением, и государствам-членам необходимо постоянно следить за тем, чтобы персонал Организации Объединенных Наций соблюдал высокие стандарты, действовал эффективно и демонстрировал безупречную порядочность.
Article 162 provides that the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges form the basis of Government and constitute a guarantee of rights and freedoms. Так, статья 162 гласит о том, что честь суда и беспристрастность и порядочность судей, а также их справедливость составляют основу правления и гарантию прав и свобод.
He was a national leader who combined intellectual vigour, political courage and personal integrity and who was committed to the course of maintaining the peace and stability of the nation. Он был национальным лидером, который сочетал в себе интеллектуальную энергию, политическую смелость и личную порядочность и который был привержен делу сохранения мира и стабильности в стране.
The Miss Beauty and Integrity contest. Конкурс "Мисс Красота и Порядочность".
Values - Integrity - We value honesty, humility, uprightness and personal responsibility. Ценности - порядочность, честность, скромность, справедливость и личная ответственность.
Your family has no integrity! В твоей семье нет такого понятия как порядочность!
What do I care about your integrity? Думаешь меня волнует твоя порядочность?
You can't put a price on integrity. Порядочность не имеет цены.
You're right, integrity. Вы правы, порядочность.
And what's the second most important thing after integrity? Итак, главное - порядочность.