Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
Youth advocate development that ensures the safety of human health and the ecological integrity of our planet and promote certain types of industrial development. Молодежь выступает за такое развитие, которое обеспечивает охрану здоровья людей и экологическую целостность нашей планеты и способствует развитию определенных отраслей.
We have an obligation to maintain the integrity of this carefully crafted multilateral instrument, and we reaffirm our commitment to its mutually supportive rights and obligations. Мы обязаны сохранять целостность этого тщательно отработанного многостороннего механизма и вновь заявляем о своей приверженности его взаимоукрепляющим правам и обязанностям.
Operational activities throughout the world must continue to be guided by the principles of full respect for the national sovereignty, territorial integrity and national unity of States. Полное уважение национального суверенитета, территориальная целостность и национальное единство государств должны и впредь оставаться руководящими принципами оперативной деятельности во всем мире.
The United Nations must protect the territorial integrity and natural resources of Western Sahara, a territory that multinational companies and major Powers coveted because of its natural riches, particularly oil. Кроме того, Организация Объединенных Наций обязана защищать территориальную целостность и природные ресурсы Западной Сахары - территории, на которую устремлены вожделенные взоры многонациональных компаний и великих держав, поскольку она богата природными ресурсами, в частности нефтью.
How can a State exist without the minimum pillars of support, such as an army capable of defending its territorial integrity? Как может существовать государство без таких элементарных основ поддержки, как армия, способная защищать его территориальную целостность?
But we definitely feel it is very important to maintain the integrity and value of the general debate. Однако мы, вне всякого сомнения, считаем важным сохранить целостность и сохранить позитивные стороны общих прений.
Venezuela urged the United Kingdom and Argentina to resume negotiations to find a peaceful solution and to enable Argentina to establish its political and territorial integrity. Венесуэла призывает Соединенное Королевство и Аргентину возобновить переговоры, для того чтобы найти мирное решение и дать возможность Аргентине обеспечить ее политическую и территориальную целостность.
No attempt was being made to disrupt the territorial integrity of Spain, because Spain did not include Gibraltar. Не делается никаких попыток подорвать территориальную целостность Испании, поскольку Гибралтар не входит в территорию Испании.
It must also guarantee the independence and territorial integrity of Cyprus, without any foreign troops on its soil and without the possibility of foreign intervention. Это должно также гарантировать независимость и территориальную целостность Кипра без присутствия на его территории каких-либо иностранных войск и без возможного иностранного вмешательства.
We also believe that it is our duty to assist the courageous efforts of Georgia to build a democratic society and to regain full territorial integrity. Мы считаем также своим долгом поддерживать смелые усилия, предпринимаемые Грузией с целью построить демократическое общество и вновь обрести полную территориальную целостность.
We condemn this pseudo-referendum, which flagrantly infringes the Constitution of the Republic of Moldova, undermines the country's territorial integrity and defies democratic values and standards. Мы осуждаем этот псевдореферендум, который является вопиющим нарушением конституции Республики Молдова, подрывает территориальную целостность страны и попирает демократические ценности и нормы.
These include, on our southern flank, building a united and prosperous Maghreb, in which the sovereignty and territorial integrity of States are respected. Сюда входит: на нашем южном фланге - создание единого и процветающего Магриба, в котором уважались бы суверенитет и территориальная целостность государств.
In the preparations for the 2010 NPT Review Conference, there is an urgent need to strengthen the integrity of the NPT. В рамках подготовки к конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО настоятельно необходимо укрепить целостность ДНЯО.
Encroachments on the territorial integrity of the State that threaten its borders; посягательства на территориальную целостность государства, угрожающего изменению его границ;
Restoration of the administrative authority of the State over the entire national territory (unity and territorial integrity); З. восстановление государственной власти на всей территории страны (единство и территориальная целостность);
Such integrated monitoring will have to be put in place gradually, while safeguarding the integrity of the Millennium Declaration and the specific achievements of the major conferences. Такой комплексный мониторинг следует внедрять постепенно, оберегая целостность Декларации тысячелетия и конкретные достижения важных конференций.
Officials claimed that Ethiopia was disregarding the sovereignty, territorial integrity and independence of Somalia by supplying arms and ammunition to Somali groups opposing the Transitional National Government. Должностные лица заявляли, что Эфиопия не уважает суверенитет, территориальную целостность и независимость Сомали, поскольку поставляет оружие и боеприпасы сомалийским группировкам, выступающим против Переходного национального правительства.
That right should not, however, be used as a pretext for supporting acts that violated the territorial integrity and sovereignty of nations and undermined national unity. Однако это право не должно использоваться в качестве предлога для поддержки деяний, нарушающих территориальную целостность и суверенитет народов и подрывающих национальное единство.
At the time of the adoption of resolution 1343, the territorial integrity of Liberia for the fifth time was under attack from Guinea. На момент принятия резолюции 1343 территориальная целостность Либерии в пятый раз находится под угрозой со стороны Гвинеи.
Recommendation 56 (security and integrity of the registry) Рекомендация 56 (защита и целостность реестра)
WTO law must therefore be given special attention when studying the impact of specialized fields of international law on the integrity of the system. Поэтому при изучении воздействия, которое специализированные области международного права оказывают на целостность системы, особое внимание следует уделять праву ВТО.
It had always observed the principles of non-use of force and the sovereignty, equality and rights to self-determination and integrity of all States. Она всегда соблюдала принципы неприменения силы и суверенитета, принцип равенства и права на самоопределение и целостность всех государств.
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. Целостность нашей территории, защита нашего населения, беспрепятственное осуществление нашего суверенитета всегда будут составлять суть наших жизненных интересов.
Furthermore, the integrity and durability of an international regime such as the NPT is solely dependent on the full and non-discriminatory implementation of all its provisions. Кроме того, целостность и прочность такого международного режима как ДНЯО, зависит исключительно от полного и неизбирательного осуществления всех его положений.
Unfortunately, in many regions of the world we still see violent conflicts that claim tens of thousands of lives and undermine the sovereignty, territorial integrity and security of States. К сожалению, во многих районах мира по-прежнему происходят насильственные конфликты, которые лишают жизни десятки тысяч людей и подрывают суверенитет, территориальную целостность и безопасность государств.