Английский - русский
Перевод слова Integrity
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrity - Целостность"

Примеры: Integrity - Целостность
For example, at the Vienna Congress of 1815 the neutrality and territorial integrity of Switzerland were guaranteed, while the London Protocol 1852 guaranteed that of Denmark and the Treaty of Paris 1856 that of the Ottoman Empire. Например, в ходе Венского конгресса 1815 года были гарантированы нейтралитет и территориальная целостность Швейцарии, в то время как Лондонский протокол 1852 года гарантировал то же самое в отношении Дании, а Парижский договор 1856 года - в отношении Оттоманской империи.
The report concluded that the scheme compromised the integrity of the procurement process and that the participants engaged in personal business while employed by the Organization and billed expenses to the Organization that they should have borne personally. В докладе был сделан вывод о том, что этот сговор поставил под угрозу целостность закупочного процесса и что участники занимались личными коммерческими сделками, находясь на службе Организации, и выставляли Организации счета за расходы, которые они должны были оплачивать сами.
Under this law, indigenous people residing in their own territory and preserving their cultural, social and economic integrity are exempt from compulsory military service at all times and do not have to pay the compensatory military tax. Этим положением предусматривается освобождение от обязательной воинской повинности для всех возрастов, а также от выплаты компенсации за освобождение от воинской повинности для представителей коренных народов, проживающих на своей территории и сохраняющих их культурную, социальную и экономическую целостность.
At the same time, the integrity of and confidence in the nuclear non-proliferation regime are being challenged by several cases of non-compliance, while the lack of progress in nuclear disarmament is deepening the rift between the nuclear haves and have-nots. Одновременно с этим несколько случаев несоблюдения режима ядерного нераспространения подрывают его целостность и доверие к нему, а отсутствие прогресса в деле ядерного разоружения углубляет противоречия между теми, кто обладает, и теми, кто не обладает ядерным потенциалом.
Reaffirm their respect for the inviolability of borders and, in particular, the need for all States to respect the sovereignty and territorial integrity of the States of the region; Они вновь заявляют о своем уважении принципа неприкосновенности национальных границ и, в частности, вновь подтверждают необходимость того, чтобы все государства уважали суверенитет и территориальную целостность государств региона и неотъемлемые права всех людей, в пределах этих территорий, на гражданство.
Product Integrity, Animal and Plant Health Целостность продукции, жизнеспособность животных
Integrity holding at 90 percent. Целостность держится на 90%.
Federal Register, Fuel Systems Integrity Федеральный регистр, целостность топливных систем
Integrity of the judicial system: draft resolution Целостность судебной системы: проект резолюции
Integrity test - high load test Проверка на целостность - проверка при повышенной нагрузке
Integrity tests using an inertia dynamometer Испытание на целостность с помощью инерционного динамометрического стенда
Senior NLA commanders insisted that "We do not want to endanger the stability and the territorial integrity of Macedonia, but we will fight a guerrilla war until we have won our basic rights, until we are accepted as an equal people inside Macedonia." Один из лидеров АНО сказал следующее: «Мы не хотим подвергать опасности стабильность и территориальную целостность Македонии, но мы будем воевать до тех пор, пока не получим свои основные права».
Respecting the sovereignty and reaffirming the territorial integrity and the inviolability of the frontiers of the other members of the Commonwealth, and the refusal to acquire territory illegally or to commit any other acts aimed at the dismemberment of the territory of another State, уважая суверенитет, а также подтверждая территориальную целостность, нёрушимость границ друг друга, отказ от противоправных территориальных приобретений и от любых действий, направленных на расчленение чужой территории,
Be consistent with international and New Zealand law and policy; Protect the rights of all citizens; and Safeguard territorial integrity and political unity as well as the responsibility of democratically-elected Governments to govern for the welfare of all their citizens. гарантировать территориальную целостность и политическое единство, а также ответственность избранных демократическим путем правительств за управление страной на благо всех ее граждан.
(b) Nothing in sub-clause (b) shall be deemed to prevent the making of laws to impose reasonable restrictions on any act which may undermine the sovereignty, integrity or law and order situation of the Kingdom of Nepal; Ь) никакие положения подпункта Ь) не должны рассматриваться в качестве препятствующих введению в законодательном порядке разумных ограничений в отношении любого деяния, которое может подорвать суверенитет, территориальную целостность Королевства Непал или правопорядок в стране;
Integrity, reasoning, good seamanship. Целостность, логический ход мысли, залог хорошего мореплавания.
For example, the National Institutes of Health requires MD/PhD students in various federally supported educational programmes to take a course in "Scientific Integrity and the Responsible Conduct of Research". Например, национальные институты здравоохранения требуют, чтобы студенты, проходящие обучение для получения степени доктора медицины или доктора философии в рамках различных финансируемых на федеральном уровне программ образования, проходили курс по теме "Научная целостность и ответственное проведение исследования".
Integrity, attention to detail and international scope, combined with a strong client service culture and a business orientated, problem-solving approach, make Templeton Thorp your most valuable partner for these markets. Целостность и детальность стиля работы, международный профиль в сочетании с индивидуальным подходом к клиенту и ориентацией на поиск деловых решений делают Темплтон Торп Вашим неоценимым партнером на этих рынках.
Several went on to join and lead a new party - Croatian Integrity and Prosperity (HIP), organized by Tudjman's eldest son Miroslav, the former chief of the Croatian intelligence service. Несколько отставных генералов впоследствии объединились и возглавили новую партию - Целостность и Процветание Хорватии (ЦПХ), - организованную старшим сыном президента Туджмана Мирославом - бывшим шефом разведывательной службы Хорватии.
The film received the main prize at the 11th International Film Festival "Baltic Debuts" in Svetlogorsk, Kaliningrad Oblast and a special prize "For Light Breath and Artistic Integrity" at the 25th Russian Open Film Festival Kinotavr in Sochi. Фильм получил главный приз на XI международном кинофестивале «Балтийские дебюты» (Светлогорск, Калининградская область) и специальный приз «За лёгкое дыхание и художественную целостность» на XXV открытом российском кинофестивале «Кинотавр» (Сочи, Краснодарский край).
Integrity test - high load test Paragraphs 4.1.2., 4.2.2. of Annex 11, and paragraphs 4.1.2., 4.2.2. of Annex 12 Проверка на целостность - проверка при повышенной нагрузке Пункты 4.1.2, 4.2.2 приложения 11 и пункты 4.1.2, 4.2.2 приложения 12
Integrity seems like an old-fashioned idea, but it is at the heart of who we are and how we live. Моральная целостность может показаться старомодным понятием, но именно на ней основано то, кто мы есть и как мы живем.