Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Identity - Личность"

Примеры: Identity - Личность
All that happens is caused by this one source, and the actual identity of this source is pure Consciousness, which is incapable of choosing or doing. Все деяния исходят от Абсолюта, а личность этого источника - чистое сознание, которое вне состояния выбора.
Orsborne denied that he had tried to conceal his or the boat's true identity in Dakar, or had left the port to avoid enquiries-the sudden departure was due, he said, to troubles with the natives. Осборн отрицал, что он пытался скрыть свою истинную личность в Дакаре или покинул порт, чтобы избежать запросов - внезапное отплытие по его словам, было вызвано проблемами с местным населением.
The donning of this mask can be as much a political statement - a way of identifying with one's fellow demonstrators and a worldwide movement - as it is an attempt to conceal identity. Ношение такой маски может быть не только попыткой скрыть свою личность, но и политическим жестом - выражением своей солидарности с другими демонстрантами и движением по всему миру.
The meeting participants are requested to have a certificate to confirm their identity and rights of shareholders. Shareholders' representatives must have their respective letter of attorney. При себе иметь: документы, удостоверяющие личность и права акционера, для представителей акционеров - соответствующую доверенность.
Everything is done to facilitate visits, the only condition being the requirement for visitors to provide documentary proof of their identity before being allowed to make a visit. Режим свиданий максимально упрощен; единственным условием для допуска посетителя в центр является предъявление документа, удостоверяющего личность.
According to a sentient, disembodied eye that claimed to have once belonged to Odin, the Asgardian monarch once gave his son Thor the mortal identity of the warrior Siegmund. Согласно разумному бестелесному глазу, который утверждал, что когда-то принадлежал Одину, асгардийский монарх однажды дал своему сыну Тору сметрную личность воина Зигмунда.
Well, it might make sense to set up your next identity, Your next ten years, and then just drop into it. В пору установить твою новую личность на следующие 10 лет а потом просто нырнёшь в неё.
The key is - is to choose an identity as close to your own as possible. Главное, это... это выбрать личность, наиболее близкую к своей.
To make amends, Venom decides to aid Spider-Man, and they head for the Daily Bugle to search through Jameson's files to try and find the impostor's identity. Веном решает помочь Человеку-Пауку, и они направляются в офис Daily Bugle, чтобы в файлах Джемсона попытаться узнать личность самозванца.
There are attempts to convince the Duke to make a decision that the Baron's identity has been verified and that his trip to the moon has been a success. Герцога тут же уговаривают своим решением признать личность барона установленной, а его новое путешествие на Луну - состоявшимся.
All personal names inscribed on the coffin and the canopic jars were excised in antiquity, rendering the identity of the human remains inside the coffin a matter of long debate. Все личные имена, начертанные на саркофаге и канопах были стёрты в древности, отчего личность человека в саркофаге остается предметом неутихающих споров.
To and from each... according to reports, the car was traveling south on Seventh near Harvard Square when the bomb detonated, killing the driver instantly, whose identity is unknown at this point. Согласно сообщениям, машина двигалась на Юг По 7-му возле Гарвардской площади. когда взорвалась бомба и убила водителя, чья личность на данный момент не установлена. причины взрыва пока неизвестны...
On November 4th the lophoscopist of Cali CTI passed into history as the man who confirmed the identity of the FARC top leader, Alfonso Cano, through the comparison of his fingerprints. 4 ноября криминалист CTI Кали вошел в историю, как человек, который подтвердил личность главы FARC Альфонсо Кано по сопоставлению его отпечатков пальцев.
I kept my identity a secret from my classmates to avoid being targeted, but as it turns out, being the quiet, chubby new kid in class was more than enough ammunition. Я скрывал свою личность от одноклассников, чтобы не привлекать внимания, но, как оказывается, для новичка просто быть полноватым молчуном уже достаточно.
So in light of the DNA test confirming the identity of Adam Warren, Таким образом, основываясь на ДНК-тесте, подтверждающим личность Адама Уоррена,
Furthermore, no progress has been made in providing these people with identity papers, so that they constantly have problems identifying themselves when challenged by the security forces. Не улучшилось положение и с обеспечением жителей этих общин необходимыми документами, удостоверяющими их личность, которые они могли бы предъявлять в случае проверок органам безопасности.
The executioner, whose identity shall not be revealed to the public, shall be chosen by the prison warden. Начальник тюрьмы назначает лицо, приводящее приговор в исполнение, личность которого не раскрывается.
But a year later, I met another musician who had also studied at Juilliard, one who profoundly helped me find my voice and shaped my identity as a musician. Год спустя я познакомился с другим музыкантом, который тоже обучался в Джульярдской школе, и он помог мне обрести свой голос и сформировал мою личность как музыканта.
In the report the National Police stated that it was not possible to determine the identity of the persons who attacked the homes of the two judges owing to a lack of fingerprints. В этом докладе сотрудники национальной полиции утверждали, что из-за отсутствия отпечатков пальцев им не удалось установить личность нападавших.
The Chairman said that several members were clearly wondering why there was any need to be concerned about the viability of the method if the identity of the party could be proved in any case. Председатель говорит, что ряд членов Группы явно недоумевают, зачем вообще нужно сосредото-чивать внимание на надежности способа, если в любом случае личность стороны можно подтвердить.
When the identity of the alleged perpetrator of a criminal offence is unknown, the public prosecutor can request the necessary information and/or take the necessary steps in order to identify the individual(s) at issue. В тех случаях, когда личность подозреваемого в уголовном преступлении неизвестна, прокурор вправе затребовать необходимую информацию и/или предпринять необходимые шаги в целях установления личности подозреваемого/подозреваемых.
Typically, the carrier and driver do not know the volume of goods to be delivered to a particular consignee before the journey begins although they do know the identity of the consignees. Обычно до начала перевозки перевозчик и водитель не знают, какое количество грузов доставляется отдельным грузополучателям, хотя при этом им известна личность грузополучателей.
On 1 September 1998, Hassan Hafiz Ibrahim, a 73-year-old man, was stopped in Khartoum by a security patrol and asked to produce his identity documents. 1 сентября 1998 года в Хартуме патруль сил безопасности остановил Хассана Хафиза Ибрахима в возрасте 73 лет и потребовал от него предъявить документы, удостоверяющие личность.
The minimum standards that UKPS use before issuing a passport are that the applicant provides not only proof of identity, but also proof of nationality. Перед выдачей паспорта ПССК обеспечивает соблюдение следующих минимальных стандартов: заявитель предъявляет документы, удостоверяющие не только его личность, но и его гражданство.
Since Rajveer Shekhawat's identity is difficult to decipher, Gani Bhai holds his father, Shrikant Shekhawat (Vinod Khanna), captive. Поскольку личность Райджера Шехавата трудно расшифровать, Гани Бхай держит своего отца, Шриканта Шехавата, в плену.