| We need to dig up every shred of physical evidence we can find to prove your identity. | Нам придется перерыть каждый клочок вещдоков, чтобы доказать твою личность. |
| It proves Danny's identity, and that is all we need. | Это подтверждает личность Дэнни, и это всё, что нам нужно. |
| Whose identity is still being hidden from us. | И чью личность до сих пор от нас скрывают. |
| We will reveal the identity as we get closer to the trial. | Мы обнародуем личность ближе к суду. |
| He went to an awful lot of trouble to hide his identity. | Он доставил нам кучу проблем, пытаясь скрыть свою личность. |
| He thought you might tip to the culprit's identity and go after him yourself. | Он подумал, что вы узнаете личность преступника и будете мстить. |
| I failed Alex's father before I assumed the identity of Hank Henshaw. | Я подвёл отца Алекс, прежде чем взял личность Хэнка Хеншоу. |
| It's not just a secret identity to me. | Для меня это не просто секретная личность. |
| Glenn says, you want to tell people your identity. | Гленн говорила, вы хотите открыть свою личность. |
| Imprisonment was intended primarily for aliens of unknown identity who did not cooperate with the authorities. | Тюремное заключение, в частности, предусматривается для тех иностранцев, личность которых не установлена и которые отказываются сотрудничать в этом вопросе с властями. |
| She said that young women were more aware of their identity than their mothers. | Она отметила, что молодые женщины в большей степени осознают себя как личность, чем их матери. |
| A new evidentiary issue arose when claimants did not provide any proof of their identity. | Новый вопрос в связи с доказательствами возник в случаях, при которых заявители не представили каких-либо документов, удостоверяющих их личность. |
| As of the date of this report, the identity and specific motives of the attackers are unknown. | На момент подготовки настоящего доклада личность нападавших и двигавшие ими мотивы установлены не были. |
| Planning permission runs with the land and the identity of the applicant is not normally a land-use consideration. | Выдача соответствующих разрешений связана с землей, и обычно при рассмотрении вопроса об использовании земли личность заявителя значения не имеет. |
| UNMOT has not been able to confirm reliably the identity of the attackers. | МНООНТ не смогла достоверно установить личность лиц, совершивших нападение. |
| Access to personnel, whose identity had not previously been disclosed, therefore, constituted a major step forward. | Поэтому встреча с сотрудниками, личность которых до этого не раскрывалась, явилась важным шагом вперед. |
| The only way to protect yourself was to hide... my true identity. | Единственным способом защитить себя, было скрывать... мою настоящюю личность. |
| The Balthazar identity was like a family heirloom passed down to anyone who needed it. | Личность Бальтазара была семейным наследием, передаваемая тому, кто в ней нуждался. |
| That is evidence that Adrian Chase is a false identity. | Доказательства того, что Эдриан Чейз - поддельная личность. |
| The hood, Anatoly, is an identity. | Капюшон, Анатолий, это личность. |
| I need to establish his real identity. | Мне нужно установить его реальную личность. |
| This man has gone to great lengths to conceal his identity. | Этот человек потратил много сил, чтобы скрыть свою личность. |
| Mr. Palmer and I finally have a lead on Mr. Miller's identity. | Мы с мистером Палмером наконец нашли намек на личность мистера Миллера. |
| I still think our best bet is trying to find this mystery guy who changed Quinn's identity. | Я всё ещё думаю, что лучший выход это попытаться найти этого загадочного парня, который изменил личность Куинн. |
| The caller used a scrambler to mask his identity... | У звонившего был шифратор, чтобы скрыть его личность... |