Her books center on themes such as racism, identity, family and travel. |
В книгах Энджелоу в центре внимания такие темы, как расизм, личность, семья и путешествия. |
A new identity, protection, a house, income for life. |
Новая личность, защита, жилье, деньги на жизнь. |
I think humans are very good at displacing our identity into others. |
Я считаю, люди достаточно хорошо умеют переносить свою личность на других. |
I want his identity confirmed with a DNA scan. |
Я хочу установить его личность через сравнительный анализ ДНК. |
I asked for your Cl's identity to prevent exactly what happened to that poor woman. |
Я просил тебя раскрыть личность информатора, чтобы как раз предотвратить то, что случилось с той бедняжкой. |
Another secret identity, Mr. Teague? |
Что, еще одна фальшивая личность, мистер Тиг? |
Stealing an identity - that would be nothing to him. |
Украсть личность - для него это пустяк. |
We still don't know the identity of the shooter. |
Мы еще не знаем личность стрелявшего. |
Come with us to confirm the identity of the authors. |
Идёмте с нами к властям - поможете подтвердить его личность. |
Tunisian identity was shaped by this specific history. |
Тунисская личность была сформирована этой своеобразной историей. |
Bring me the identity of the Sugarman, and I will put down my sword. |
Раскрой личность Шугармэна, и я опущу свой меч. |
By day, he is a kind, caring English lit teacher, hiding his true identity, a ruthless drug dealer. |
В дневное время он - добрый и заботливый преподаватель английской литературы, скрывающий свою подлинную личность жестокого наркодилера. |
She uncovers his identity as Firestrike accidentally, but he surrenders and assists the Warriors in apprehending Silvermane. |
Она случайно раскрывает свою личность как Файрстрайк, но он сдаётся и помогает воинам в постижении Сильвермэна. |
He infiltrated the fuselage survivors, posing as one of them until they discovered his true identity. |
Он проникает к выжившим с фюзеляжа, выдавая себя за одного из них, пока они не обнаружили его истинную личность. |
You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops. |
Вы можете присвоить пол без операции и затем посмотреть, как развивается личность. |
Assuming Cromwell's identity, Blood commits a series of murders that arouse the suspicions of his now very elderly brother James. |
Принимая личность Кромвелла, Кровавый совершает ряд убийств, которые вызывают подозрения в его теперь очень пожилом брате Джеймсе. |
His identity could later be confirmed by the Police authority. |
Позднее полицейским властям удалось установить его личность. |
Foreign citizens and stateless persons are expelled to the country which authorized their identity documents. |
Иностранные граждане и лица без гражданства высылаются в страну, органы которой выдали удостоверяющие личность документы. |
In this cipher is my identity. |
В нем зашифрована моя "личность". |
We don't exist in the associative centers in our brain... that reaffirms our identity and reaffirms our personality. |
Мы больше не существуем в ассоциативных центрах нашего мозга, которые подтверждают нашу индивидуальность, подтверждает нашу личность. |
The real identity is verified by the investigating judge that is assisting the witness. |
Подлинная личность проверяется следственным судьей, помогающим свидетелю. |
ICRC was able to note their identity and whereabouts. |
МККК удалось также установить их личность и местонахождение. |
Until we know king's true identity There's not much to go on. |
Пока мы точно не идентифицируем личность Кинга, продолжать смысла не имеет. |
After this mission, you'll take a new identity. |
После этой миссии ты возьмёшь новую личность. |
We'll get you a new identity, a new passport. |
Будет новая личность, новый паспорт. |