Английский - русский
Перевод слова Identity
Вариант перевода Личность

Примеры в контексте "Identity - Личность"

Примеры: Identity - Личность
His colleague, Harris, however, expressed annoyance with repetitive elements in the show and the contrived methods the series uses to keep Conan's identity a secret from certain characters. Его коллега Харрис, напротив, выразил неудовлетворение часто повторяющимися элементами и используемыми Конаном способами скрыть свою истинную личность от окружающих.
Anime News Network's Theron Martin found that the mental duels between L and Light are appealing to viewers of the series due to how each attempts to discover the identity of the other while at the same time wanting to hide their own. Терон Мартин из Anime News Network нашёл противостояние L и Лайта привлекательным для зрителей, поскольку они одновременно пытаются выяснить личность друг друга и скрыть собственную.
Well, I believe that Colonel Hatcher discovered the identity of one or more sleepers in our government, and that's why he and Bernard were murdered. Я думаю, что полковник Хэтчер раскрыл личность одного из агентов в нашем правительстве, и поэтому их с Бернардом убили.
Indeed, the identity of the infamous 'fifth man' in the Cambridge Five remained a mystery outside intelligence circles until 1990, when KGB defector Oleg Gordievsky confirmed Cairncross publicly. Личность пятого человека из «кембриджской пятерки» оставалась недоказанной до 1990 года, когда перебежчик из КГБ Олег Гордиевский указал на Кернкросса.
But Regina knows Emma's true identity and has retrieved her poisoned apple (the same one she used on Snow White) to use it on Emma in the form of an apple turnover. Но Королева теперь знает истинную личность Эммы и добывает отравленное яблоко, которое она когда-то использовала на Белоснежке.
It further notes that there is a risk that his identity as an asylum-seeker in Sweden was disclosed to the Azeri authorities. Далее он отмечает, что существует опасность того, что азербайджанские власти получили данные, позволяющие им установить личность заявителя как лица, обратившегося с просьбой о предоставлении убежища в Швеции.
Recent growing incidences of passport scams or travel identity offences and in numbers of stranded passengers have alerted the authorities to possibly bigger rackets. Увеличение в последнее время числа случаев подделки паспортов или других удостоверяющих личность документов в целях поездок, а также увеличение числа пассажиров, не имеющих надлежащих документов, дает властям основание предположить, что речь, возможно, идет о еще более широкомасштабном рэкете.
A majority of the asylum-seekers who arrived in this particular period lacked the necessary identity documents or carried fraudulent documents. Большинство лиц, обратившихся с просьбой о предоставлении им убежища, которые прибыли в этот конкретный период времени, не имели при себе необходимых документов, удостоверяющих личность, или же имели поддельные документы.
Elisa suffers from dissociative identity disorder and has developed a second personality called "Ursula", whose psychic abilities are stronger than her "Elisa" personality. Элиза страдает раздвоением личности; её вторую личность зовут Урсула, и она значительно сильнее Элизы в плане телепатических способностей.
They may be stateless, refugees, without legal identity, without the protection of any national or international entity. Они могут оказаться апатридами, беженцами, лицами, не имеющими документов, удостоверяющих их личность, а также лицами, которые не могут пользоваться защитой какого-либо национального или международного образования.
It has infected the main character of your game, giving him a sort of awareness, inducing him to play without responding to your commands, as if he had a true identity. Он заразил главного героя игры наделив его осторожностью и заставив играть, не замечая ваши команды словно он - настоящая личность.
But... with the victim clearly being a gentleman, my superiors were keen that I at least establish his identity and speak to his next of kin. Но... начальство настояло на том, чтобы я, хотя бы установил его личность и поговорил с его родными.
The pass for disabled persons is an identity card with photograph, which serves to prove to authorities and insurance institutes, for example, the level of disability of the person concerned. Удостоверение инвалида является удостоверяющим личность документом с фотографией, подтверждающим группу инвалидности соответствующего лица, например для властей и страховых компаний.
U.S. military intelligence officers deployed a unit by helicopter to the village of Guldara in the Kabul Province of Afghanistan, to extract an asset whose identity had been compromised. Военная разведка США послала отряд на вертолёте в деревню Гулдара в кабульской провинции Афганистана, чтобы вытащить шпиона, личность которого была рассекречена.
The identity of the driver we don't currently have, but as you can tell from all the activity going on towards the track, it was clearly a grave incident indeed. В настоящее время личность гонщика не установлена, но если судить по всеобщему оживлению на трассе, это был смертельный случай.
When a child is placed under State care, the parents, if unemployed, are placed on a watch list by the internal affairs units and, if necessary, are subjected to an identity documentation check and fingerprinted. С момента помещения ребенка на государственное обеспечение неработающие родители ставятся на учет в органах внутренних дел для профилактического наблюдения, при необходимости обеспечиваются удостоверяющими личность документами и подлежат обязательной государственной дактилоскопической регистрации.
Banks must be especially careful about accepting checks that have several endorsements when the identity of the primary payee is unknown or cannot be verified. Рекомендуется обращать особое внимание на акцепт чеков с несколькими индоссаментами, когда неизвестна личность первого бенефициара или не представляется возможным ее уточнить либо проверить.
According to the Streltsov, the reward for information that would help establish the identity of the criminal was increased to 3 million rubles. По словам замруководителя Главного управления криминалистики, награда за информацию, которая поможет установить личность преступника, была увеличена до З миллионов рублей.
A character whose identity is kept from the reader is introduced in the Mighty Avengers and dons a Halloween-type costume, "Spider Hero", during the Infinity storyline. Персонаж, личность которого не раскрывается читателю, появился во втором томе Mighty Avengers и надел костюм типа Хэллоуин - "Герой Паук" во время сюжета Infinity.
Sansa appears to crumble under the pressure of the situation, admitting her true identity to the group, but eventually corroborates Petyr's story, and convinces them of his innocence. Санса ломается под давлением ситуации, признав свою истинную личность, но в конечном счёте подтверждает историю Петира, и убеждает их в своей невиновности.
As an additional service to complement its chief one, KrioRus offers help in safekeeping the lives' archives of their clients (blogs, video recordings), that should help to restore the identity of the person in the future. В качестве дополнительной услуги к основной «КриоРус» предлагает помощь в хранении архивов жизни клиента (дневники, видеозаписи), которые помогут в будущем восстановить личность человека.
The series dealt with the Marvel Universe's version of the Watergate scandal, making Rogers so uncertain about his role that he abandons his Captain America identity in favor of one called Nomad, emphasizing the word's meaning as "man without a country". Серия также имела дело с версией Уотергейтского скандала Вселенной Marvel, сделав Роджерса настолько неуверенным насчёт своей роли, что он оставил свою личность Капитана Америки в пользу другой, под названием Кочевник.
On this picturization Jürgenssen said: "the identity of the woman has been made to disappear - all except for the fetishized object, which is the focus of male fantasy". Про эту серию сама Юргенсен сказала, что «личность женщины показана исчезающей - не осталось ничего, кроме фетишизированного объекта, который является центром мужской фантазии».
Marguerite's lover is intentionally unidentified in early histories; while presented in the Queen of Navarre's work as an unskilled labourer, this was, in part, to hide his identity, preserving the reputation of his aristocratic family. Её любовник намеренно оставлен безымянным; хотя он и был представлен в тексте Маргариты Наваррской как чернорабочий, его личность отчасти не идентифицирована для сбережения чести его аристократической семьи.
Some authorship theorists argue that the figure originally portrayed a man clutching a sack of grain or wool that was later altered to help conceal the identity of the true author. Некоторые исследователи авторского вопроса утверждают, что ранее мужчина сжимал в руках мешок зерна или шерсти, который на перо был изменён позднее, чтобы скрыть личность истинного автора.